Thông tin truyện

Bạch Nhật Đề Đăng

Bạch Nhật Đề Đăng

Tác giả:

Nguồn:

Sưu Tầm

Trạng thái:

Full
Đánh giá: 9.3/10 từ 7 lượt
Dịch nghĩa: Ban ngày cầm đèn
Thể loại: Nhẹ nhàng, HE

Văn án

Chiến trường ngổn ngang, Hạ Tư Mộ đi từng bước, muốn nhặt người ăn, ai ngờ lại bị người khác nhặt đi.

Tướng quân còn thiếu niên kia dường như nghĩ nàng là cô nhi bị mất đi thân nhân trong cuộc chiến, vậy nên mới đem nàng về, quan tâm, chăm sóc vô cùng.

Hạ Tư Mộ thấy vậy đành thuận theo mà diễn một vai cô nương yếu đuối.

— Trời ơi máu kìa! Ta sợ nhất là máu đó, cứ nhìn thấy máu là choáng váng.

— Chậu cây này nặng quá, ta yếu ớt thế này không bưng nổi.

— Sao các ngươi cứ đánh đánh giết giết thế, đáng sợ quá đi.

Nữ võ tướng thầm mến tiểu tướng quân nhìn mà tức trào máu: “Đoạn ca ca không thích cô nương õng ẹo như ngươi đâu!”

Hạ Tư Mộ nghiêng đầu: “Thật ư?”

Một ngày nọ tiểu tướng quân vô tình mắc sai lầm trên chiến trường, khiến cho người ta có cơ hội ám hại.

Hạ Tư Mộ vai không gánh được, tay không xách nổi, thấy máu thì choáng váng bèn vươn vai giãn gân cốt, thắp lên một ngọn quỷ đăng: “Để ta xem ai dám bắt nạt Đoạn Tướng quân Đoạn tiểu hồ ly của chúng ta nào?”

Đoạn Tư từng nghĩ, hắn không nên trêu chọc Quỷ Vương.

Hắn mất một năm mới biết được tên thật của nàng là Hạ Tư Mộ.

Nhưng có lẽ hắn dùng cả đời cũng chẳng thể khiến nàng ghi nhớ tên hắn suốt cuộc đời bốn trăm năm dài đằng đẵng của nàng.

“Ta tên là Đoạn Tư, Tư trong phong Lang Cư Tư*”

_____

(*) “Phong Lang Cư Tư” là chỉ việc Hoắc Khứ Bệnh lên núi Lang Cư Tư đắp đàn tế trời để cáo thành công, sau dùng để chỉ việc kiến lập võ công hiển hách. Về sau “phong Lang Cư Tư” trở thành một trong những vinh dự tối cao của võ tướng dân tộc Hoa Hạ.

Danh sách chương

Bình luận truyện