Tấn Bá Xuân Thu

Chương 0 : Liên quan với thời kỳ Xuân Thu thế tử cùng thái tử xưng hô vấn đề




Liên quan với thời kỳ Xuân Thu thế tử cùng thái tử xưng hô vấn đề

Quyển sách trước, liền có không ít người đang chất vấn cái vấn đề này.

Quyển sách trước nhân vật chính, nước Trịnh người thừa kế, tác giả là dùng thế tử danh xưng này.

Mà quyển sách này như trước là nước chư hầu người thừa kế, tác giả nhưng dùng chính là thái tử danh xưng này.

Kỳ thực, hai cái này đều không có sai.

Thời kỳ Xuân Thu, hai cái này xưng hô vẫn không có nghiêm ngặt đẳng cấp giới hạn.

Chư hầu người thừa kế có thể xưng là thế tử, tỷ như 'Tả truyện, Hoàn công cửu niên': Tào Bá thế tử bắn cô đến bái; Hoàn công mười lăm năm, "Trịnh thế tử đột nhiên hồi phục tại Trịnh" .

Cũng có thể xưng là thái tử, ẩn công nguyên năm, "Thái tử thiếu, táng cố hữu khuyết", Hoàn công hai năm, "Tấn Mục Hầu chi phu nhân Khương thị lấy Điều chi dịch sinh thái tử" .

Đương nhiên, cũng có xưng là thái tử, tỷ như, Hoàn công hai năm, "Nay quân tên thái tử nói cừu, đệ nói thành sư, bắt đầu triệu loạn rồi, huynh thay chăng?", Hoàn công sáu năm, "Trịnh đại tử Hốt soái sư cứu Tề" . Nơi này "Đại tử", đại khái cần phải lý giải là thông giả chữ "Thái tử", hoặc là sách sử tại viết hoặc sao chép khuyết bút thiếu họa.

Thiên tử người thừa kế cũng đồng dạng có thể xưng hô như vậy.

Như Hi công năm năm, "Tào Bá hội vương thế tử tại Thủ Chỉ", như thế ví dụ còn có rất nhiều, liền bất nhất một hàng giơ.

Đại khái chỉ có vương tử danh xưng này là thiên tử dòng dõi chuyên dụng xưng hô, cái khác nước chư hầu công tử, người thừa kế không thể dùng, thái tử cùng thế tử cái này hai cái xưng hô tại thiên tử người thừa kế cùng chư hầu người thừa kế trong đó là thông dụng, không cần quá để ý!


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.