2. Nữ Oa cung đề thơ
Ngày thứ hai.
Tử Thụ thừa giá, ra Triều Ca cửa nam.
Đây là hắn lần thứ nhất xuất cung.
Trên đường, phát hiện mọi nhà đốt hương thiết án, hộ hộ kết hoa trải chiên, một mảnh vui mừng hớn hở chi sắc.
Tử Thụ kinh hãi, cái này không được, Trụ Vương sao có thể như thế được hoan nghênh?
Bất quá cái này cũng chuyện đương nhiên , dựa theo bình thường phát triển, Trụ Vương đi Nữ Oa cung dâng hương trước đó, quốc thái dân an, nhân dân an cư lạc nghiệp, không có đạo lý oán thanh đạo chở.
Bất quá không quan hệ, Thành Thang cơ nghiệp từ hôm nay trở đi bị mất trên tay ta.
3000 thiết kỵ 800 Ngự Lâm quân lấy Vũ Thành Vương Hoàng Phi Hổ cầm đầu hộ giá, cả triều văn võ tùy hành, Tử Thụ có chút tiếc nuối, phô trương hẳn là lại lớn một điểm, không nói khua chiêng gõ trống thảm đỏ phổ đường, làm sao cũng phải nhiễu dân a?
Ngươi thiết kỵ như vậy cẩn thận từng li từng tí làm gì? Chạy a! Vung ra móng chạy!
Đáng tiếc, bọn họ cùng Tử Thụ tiền thân giống nhau, rất thủ quy củ.
Tử Thụ lắc đầu liên tục, thiên tử cận vệ, lẽ ra ương ngạnh một điểm phách lối một điểm, có thể hắn không có cách, cũng không thể vỗ cận vệ bả vai nói: "Tiểu tử nước, ngươi cái này tư thế đi không đúng, được lại lục thân không nhận một điểm."
Ài, chỉ có thể chờ đợi hồi cung bắt nhóm người điều giáo một phen.
Đi tới Nữ Oa cung, Tử Thụ xuống xe liễn, đi vào trong điện.
Nhóm lửa lư hương, khí uân mịt mờ, văn võ theo Tử Thụ bái chúc.
Lúc này bỗng nhiên một trận cuồng phong, cuốn lên trướng màn, lộ ra phía sau Nữ Oa tượng thánh.
Tượng thánh dung mạo thụy lệ, quốc sắc dung nhan, giống như Tiên Tử lâm phàm.
Tử Thụ bĩu môi , bình thường mặt hàng.
Thế kỷ 21 trải qua các loại mỹ nhan dụ hoặc bình thường thanh niên có thể bị chỉ là tượng đá mê mắt?
Người bình thường cũng sẽ không đối tượng đá nghĩ chút 404 chuyện.
Ngay cả Đoàn Dự, cũng chẳng qua là cảm thấy hắn Thần Tiên tỷ tỷ đoan trang thần thánh, không dám có khinh nhờn ý nghĩ.
Nhưng dù vậy, Tử Thụ vẫn là muốn giả vờ như một bộ bị tượng đá câu hồn dáng vẻ.
Không phải vậy, không hợp lý.
Tử Thụ cảm thấy bộ dáng trang đủ rồi, nhân tiện nói: "Cô nhìn Nữ Oa chi dung, có tuyệt thế chi tư, muốn làm thơ ca ngợi, cô chính là vạn thừa chi tôn, lưu cùng dân chúng quan chi, có thể thấy được nương nương mỹ mạo tuyệt thế, cũng là cô chi di bút tai."
Làm thơ?
Quần thần ngươi nhìn ta, ta nhìn ngươi, không biết nên làm thế nào cho phải.
Trước kia chỉ nghe qua Trụ Vương nhờ lương đổi trụ cứu tiên đế ở trong cơn nguy khốn, khí lực nổi bật, chưa từng nghe qua có cái gì tài văn chương.
Chỉ là yên lặng gật đầu, không ai dám mở miệng.
Tử Thụ rất hài lòng, chính là cái này tiết tấu, nâng bút.
Sau đó sửng sốt.
Phong thần diễn nghĩa bên trong Trụ Vương đề dâm thơ là cái gì tới?
Không nhớ rõ.
Vậy ta hiện biên một bài?
Văn hóa không đủ, biên không ra.
Làm sao xử lý?
Quên đi thôi. . . . Thay đổi xoành xoạch, cũng miễn cưỡng xem như hôn quân hành vi?
Thương Dung lại là vui mừng, bái nói: "Bệ hạ thật là minh quân, Nữ Oa chính là thượng cổ chi chính thần, Triều Ca chi phúc chủ, miếu thờ ở giữa không nên. . . ."
Nhìn thấy Thương Dung bộ dáng này, Tử Thụ lập tức xoay người mặt hướng vách tường, đề, tiếp tục đề.
Tể tướng Thương Dung là hiền thần, diễn nghĩa bên trong khuyên can Trụ Vương thi hành nhân chính sau đâm chết trong điện, tuyệt đối phải cùng hắn đối nghịch.
Ngươi Thương Dung không để đề, vậy liền nhất định phải đề.
Có thể đề cái gì đâu?
Tử Thụ lại lâm vào nghi hoặc bên trong.
Ngỗng ngỗng ngỗng? Hai cái hoàng oanh? Từ treo Đông Nam nhánh? Xuân ngủ chưa phát giác hiểu?
Không được, phong trâu ngựa không liên quan, làm hôn quân, không phải làm ngớ ngẩn.
Nếu như bị nhân lý giải vì trí thông minh có vấn đề, kia hết thảy hồ đồ hành vi không chừng cũng bị xem như là trí thông minh thiếu hụt, cuối cùng trực tiếp bị giá không quyền lợi, nghĩ bất tỉnh đều bất tỉnh không dậy.
Đúng! Vạn nhất còn không có bất tỉnh xong liền bị năng thần giá không làm sao bây giờ? Tử Thụ quyết định hồi cung sau không chỉ muốn điều giáo cận vệ, còn phải cả một nhóm lòng trung thành của mình thành viên tổ chức.
Cái nào hôn quân không có mấy cái trung thực chó săn?
Bất quá việc cấp bách, vẫn là kìm nén ra một bài hợp ý thơ.
Đúng, chính là nó!
"Chít chít phục chít chít, Mộc Lan người cầm đồ dệt. Không nghe thấy bố cục âm thanh, duy nghe nữ thở dài.
Hỏi nữ chỗ nào nghĩ, hỏi nữ chỗ nào ức. Nữ cũng không đăm chiêu, nữ cũng không chỗ ức. Đêm qua thấy quân thiếp, Trụ Vương lớn một chút binh, quân sách 12 quyển, quyển quyển có gia tên. Ông nội không con trai cả, Mộc Lan không huynh trưởng, nguyện vì thành phố yên ngựa, từ đây thay gia chinh.
Chợ Đông mua tuấn mã, chợ Tây mua bộ yên ngựa, nam thành phố mua hàm thiếc và dây cương, bắc thành phố mua trường tiên. Sáng từ gia nương đi, mộ túc bên Hoàng Hà, không nghe thấy gia nương gọi giọng nữ, nhưng nghe Hoàng Hà nước chảy minh tung tóe tung tóe. Sáng từ Hoàng Hà đi, mộ đến Thái Sơn đầu, không nghe thấy gia nương gọi giọng nữ, nhưng nghe Thái Hành Hồ kỵ minh chiêm chiếp.
Vạn dặm phó nhung cơ, quan ải độ như bay. Sóc khí truyền xoong, hàn quang chiếu thiết y. Tướng quân bách chiến chết, tráng sĩ 10 năm về.
Trở về thấy thiên tử, thiên tử tế thái miếu. Trụ Vương hỏi muốn, Mộc Lan không cần Thượng Thư lang, nguyện trì ngàn dặm đủ, đưa nhi còn cố hương.
Gia nương nghe nữ đến, ra quách tướng nâng; a tỷ nghe muội đến, người cầm đồ lý hồng trang; tiểu đệ nghe tỷ đến, mài đao xoèn xoẹt hướng heo dê. Mở ta đông các môn, ngồi ta tây các giường, thoát ta thời gian chiến tranh bào, lấy ta trước đây váy. Làm cửa sổ lý tóc mây, nhìn gương thiếp phấn hoa vàng. Đi ra ngoài nhìn bạn, bạn phải sợ hãi bận bịu: Đồng hành 12 năm, không biết Mộc Lan là nữ lang.
Hùng thỏ chân phác sóc, thư thỏ mắt mê ly; song thỏ bàng đi, sao có thể phân biệt ta là hùng thư?"
Một bài thay đổi Mộc Lan từ viết xuống đến, Tử Thụ vẫn là rất hài lòng.
Đầu tiên, cùng nữ nhân có quan hệ, cũng coi như hợp tình hợp lý.
Tiếp theo, nổi bật Trụ Vương hồ đồ.
Ngươi nhìn, trong thơ viết rõ Mộc Lan trong nhà không có thanh niên trai tráng nam tử, phụ thân xuất chinh nếu là chết rồi, trong nhà trụ cột liền không có, gia đình như vậy, nhưng vẫn là bị Trụ Vương cưỡng ép trưng binh, cái này Trụ Vương vô tình a?
Không chỉ như thế, Mộc Lan tham quân trước còn phải chợ Đông chợ Tây mua được mua đi, vì nước chinh chiến còn tự chuẩn bị trang phục, Trụ Vương keo kiệt a?
Hành quân cũng không để ý binh sĩ thể lực, từ Hoàng Hà một đường đi đến Thái Sơn, chỉ phí 1 ngày, nửa đường binh sĩ có thể nghỉ ngơi sung túc sao?
Thái Hành Hồ kỵ minh chiêm chiếp cũng thế, Thái Hành phía bắc chính là đại thương biên giới, kẻ địch thiết kỵ đều đã đánh tới cổng, chúng ta binh sĩ còn tại hành quân, cái này Trụ Vương hậu tri hậu giác đi!
Tướng quân bách chiến chết, tráng sĩ 10 năm về, câu này càng đem chiến tranh tàn khốc biểu đạt phát huy vô cùng tinh tế, nhưng Trụ Vương nhưng vẫn là muốn trưng binh lực chiến, đây là cực kì hiếu chiến a!
Mấu chốt nhất một điểm, dù cho may mắn đánh thắng trận, Mộc Lan khải hoàn, cũng không có ban thưởng.
Bởi vì Tử Thụ đem nguyên văn "Sách huân 12 chuyển, ban thưởng hàng trăm mạnh" xóa đi, trực tiếp nhảy đến "Trụ Vương hỏi muốn, Mộc Lan không cần Thượng Thư lang, nguyện trì ngàn dặm đủ, đưa nhi còn cố hương" .
Điều này nói rõ Trụ Vương liền ban thưởng đều không có nâng lên, tế thái miếu qua loa cho xong, hỏi Mộc Lan muốn cái gì liền không có sau văn.
Dù cho Mộc Lan không muốn ban thưởng chỉ muốn về nhà, làm sao cũng phải toàn bộ xe ngựa đưa tiễn a!
Nhưng mà đều không có.
Như vậy quân vương, đủ hồ đồ đi? !
Mặc dù đem Mộc Lan thay cha tòng quân ưu tú hình tượng biểu đạt phát huy vô cùng tinh tế, nhưng Tử Thụ thế nhưng là rất rõ ràng, nữ nhân ở cổ đại địa vị luôn luôn rất thấp, đường đường đế vương vì nữ nhân nói chuyện, động nam nhân bánh gatô, còn tòng quân, còn làm Tướng quân, cái này thơ mới ra, khẳng định phải bị người lên án.
Trong điện nhất thời im ắng.
Tử Thụ nghĩ đến, quần thần hẳn là bị chính mình khiếp sợ đến.
Đúng vậy, quần thần đích thật là bị khiếp sợ đến.
Bọn hắn trước đó nhìn thấy Trụ Vương tại Nữ Oa giống trước mặt lộ ra trò hề, đã có người nhịn không được khuyên can, nhưng nhìn đến cái này thơ về sau, nhao nhao áy náy được không được.
Không phải cái gì trò hề khinh nhờn, rõ ràng là tại bản thân thể ngộ Nữ Oa nương nương tinh thần, lấy Mộc Lan làm ví von, cố ý làm thơ đến ca ngợi a!
Mộc Lan thay cha tòng quân lui địch tại biên giới, nữ vương nương nương không phải cũng là hái đá ngũ sắc Bổ Thiên, cứu thiên hạ tại trong nước lửa sao!
Lấy Tể tướng Thương Dung cầm đầu, một trận núi thở.
Tiếp lấy Thương Dung nước mắt tuôn đầy mặt, bước ra khỏi hàng nói: "Lão thần mời giá thắp hương, khẩn cầu phúc đức, làm vạn nhạc cụ dân gian nghiệp, mưa điều thuận gió, binh lửa thà hơi thở, nay bệ hạ làm thơ, dù không hợp thiên tử tuần du cầu mời chi lễ, nhưng ca ngợi thánh minh, tận biểu cung kính chi thành. . . ."
Tận lực bồi tiếp quần thần đồng nói: "Bệ hạ thánh minh!"