Mr.bu Không Phải Idol Của Tôi

Chương 32




Có một quãng thời gian chúng tôi phải “yêu xa”, lúc anh gọi điện tới, tôi nói mình đang ở The Place. Ở đây có không gian nhân tạo, chính là “màn chiếu thiên nhiên” trong truyền thuyết. Chúng ta có thể viết bất cứ thông điệp gì lên đó, lãng mạn quá đi!

Nửa tiếng sau anh nói tôi hãy ngẩng đầu nhìn lên “màn chiếu thiên nhiên”ấy. Tôi vừa ngước mắt đã thấy tên của mình, phía sau còn có một câu: “Anh yêu em, Es Muss Sein”.

Sau đó tôi hỏi Mr.Bu “Es Mus Sein” có nghĩa là gì. Anh nói đó là tiếng Đức, dịch sang tiếng Anh có nghĩa là “It Must Be”, mà dịch  sang tiếng Trung có nghĩa là “Tất nhiên phải thế”, xuất phát từ tác phẩm The Unbearable Lightness Of Being của nhà văn Milan Kundera.

“Thế thông điệp đó của anh có nghĩa là gì? Anh yêu em, tất nhiên phải thế?”.

Anh đính chính lại, “Anh yêu em, đây là định mệnh”


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.