Lưu Bị Đích Nhật Thường

Quyển 2 - Lâm Hương-Chương 60 : bày tiệc mời khách




Một. Sáu mươi bày tiệc mời khách

Trăm dặm Lâm Hương, lúa mùa mặc dù đã đều thu hoạch nhập kho. Gió sông bên trong vẫn như cũ tràn ngập nồng đậm cây lúa hương. Chư tướng giống như Lưu Bị, lòng mang thư sướng.

Thuyền vào nước trại, Lâu Tang ngay trước mắt.

Bạch Hồ Thủy Tạ, tân nước hành lang, người đông nghìn nghịt. Gặp Thiếu Quân hầu đứng sừng sững đầu thuyền, lập tức núi kêu biển gầm, tiếng hoan hô như sấm động.

Lưu Bị mỉm cười khoát tay, tự có phong nghi.

Lâu Tang chư tướng bảo vệ tả hữu, khí vũ hiên ngang. Bạch Đàn đại thắng, sớm đã vang rền thiên hạ. Lâu Tang há có thể không biết? Thiếu Quân hầu dạ tập vương đình, huyết chiến bảy ngày, sớm có lưu truyền. Bây giờ khải hoàn, Lâu Tang ấp dân cùng có vinh yên.

Ai bất kính anh hùng.

Một đám gia thần đuổi tới nghênh đón. Hai vị gia thừa, mấy trưởng thành, còn có lưu thủ chư tướng, học đàn sĩ tử đều xuất hiện.

Bày tiệc mời khách, hồi phục trong nhà.

Gặp qua mẫu thân, nghĩa mẫu, nghĩa đệ, Công Tôn Thị. Lưu Bị tắm rửa thay quần áo, đại yến quần thần.

Năm dặm phố dài, lại bày xuống nước chảy dài tịch. Cùng dĩ vãng khác biệt. Cái này nước chảy bàn tiệc, đều là ấp dân tự hành xử lý. Dài tịch đặt tới nhà ai trước cửa, liền do gia chủ này người vui vẻ xử lý. Lâu Tang giàu có, ấp dân tự nhiên tận tâm lo liệu. Mấy ngàn tinh binh, đều là con em nhà mình. Gỡ giáp thay quần áo, cùng hảo hữu huynh đệ cùng nhau ngồi vào vị trí, bầu không khí nhiệt liệt. Lần này binh phát bắc tiến, Lưu Bị xung phong đi đầu. Dưới trướng đều là lấy một chọi mười chi dũng tướng. Vũ khí đầy đủ, lại là thủ thành, cho nên cũng không quá nhiều hao tổn. Số ít trọng thương cũng thích đáng cứu chữa. Bây giờ ngay tại y quán bên trong dưỡng thương.

Dạ tập về thành lúc, Tây Ô thiết kỵ từng cùng Tiên Ti vương kỵ tương bính, có chút hao tổn. Lưu Bị đã sai người trọng kim trợ cấp, cả nhà trừ thuế phú lao dịch, con cái đều ưu đãi.

Đan Dương Bạch Nhĩ, vang danh thiên hạ. Đều nhập tửu lư, tự có Thiếu Quân hầu bỏ vốn mở tiệc chiêu đãi.

Trong bữa tiệc ăn uống linh đình, nâng ly cạn chén. Hán, rất, Hồ, lại có gì khác biệt. Ngoại trừ nghe ngóng chiến sự, nói tới nhiều nhất chính là phong thưởng. Trận chiến này giết địch hai vạn ba ngàn bảy trăm sáu mươi mốt. Mặc dù có Đan Dương Bạch Nhĩ lấy một chọi mười. Còn lại chiến công cũng khá đủ chia lãi.

Cần biết, rất nhiều ấp dân trạch viện, phần lớn là trả góp. Như thế đẹp trạch, Thiếu Quân hầu chỉ định giá mười vạn tiền. Có thể đối đồng dạng ấp dân tới nói, vẫn là một khoản tiền lớn. Không biết lần này quân công, có thể thưởng bao nhiêu tiền.

Có công há có thể không thưởng. Thiếu Quân hầu đương nhiên sẽ không keo kiệt chút này đồng tiền.

Lâu Tang trên dưới, đều có hỉ khí.

Người đều giết, không cần kị rượu. Lưu Bị cùng văn thần võ tướng, nâng chén nâng ly. Trong bữa tiệc lại khiến nhạc kỹ, vũ cơ, ca múa trợ hứng, cùng hưởng vương hầu chi nhạc.

Tuổi tác phát triển, thân thể thành thục. Lưu Bị rất được ân sư rượu hào chân truyền. Càng đem một đám năng thần hãn tướng thả lật. Cái này liền thừa hứng tiệc tàn, mệnh Tú Y lại đem gia thần hảo hảo đưa về, lại thân đưa nghĩa phụ Hoàng Trung về tiền viện nghỉ ngơi. Thanh thủy thoa mặt, tản mùi rượu. Bái kiến mẫu thân, liền thừa thang trời lên thẳng lầu ba ngủ say không đề cập tới.

Hôm sau.

Lưu Bị liền tại lầu năm thư phòng, hỏi thăm Lâm Hương chính sự.

Các hạng chi tiêu khoản, hai vị gia thừa đều rõ ràng trong lòng. Cái này liền êm tai nói.

Năm nay Thiếu Quân hầu phong ấp, tổng cộng cây lúa làm năm mươi vạn mẫu. Ba trăm vạn mẫu đầm nước, trừ ra hẹn một phần sáu. Năm mươi vạn mẫu ruộng nước, mẫu sinh sáu thạch có thừa, chung lấy được mới cốc ba trăm vạn thạch!

Ba mươi thuế một, Đốc Kháng thành thương đồn nhập mới lương mười vạn thạch.

Đây vẫn chỉ là một phần sáu đồng ruộng sản lượng, như Đốc Kháng đầm nước đều bị tích vì ruộng tốt. Đốc Kháng thành thương trăm vạn thạch tồn lượng, không ra mấy năm liền có thể đầy kho.

Lưu Bị rất là vui mừng.

Gia thừa về sau, các trưởng thành cũng nhao nhao báo cáo.

Lâu Tang dài Nhạc Ẩn đến báo, Lâu Tang tân tấn sinh ra, bởi vì kết hôn cưới, cửu tộc tìm nơi nương tựa, trừ bỏ sinh lão bệnh tử, mới tăng ấp dân ba ngàn có thừa. Trăm nghề hưng thịnh, an cư lạc nghiệp.

Ly Thành trưởng Quách Chi đến báo, Ly Thành đã xây trạch viện hơn sáu ngàn hộ. Nạp Hoài Tứ Đan Dương bách tính, hơn tám vạn chúng. Ly Thành vì nông ấp, mỗi hộ có trạch địa chín trăm khoan thai (0. 375 mẫu). Ly Thành dù sao năm dặm (1 dặm =415. 8 mét), hiện lên hình chữ nhật. Nhưng xây trạch viện một vạn bảy ngàn ba trăm linh sáu tòa. Trừ bỏ đường phố, sân phơi nắng, trị chỗ, thương tứ chờ công trình, đủ dựng lên vạn tòa trạch viện. Nói cách khác, Ly Thành có thể nhẹ nhõm dung nạp một vạn cư hộ.

Hán luật quy định,

Vạn hộ trở lên huyện, xưng lệnh, trật sáu trăm đến ngàn thạch (dàn).

Lưu Bị cái này liền mỉm cười nói, như Ly Thành dân hộ hơn vạn, làm vinh thăng Quách Chi vì Ly Thành lệnh.

Quách Chi đại hỉ bái tạ.

Đốc Kháng trưởng thành Quản Ninh đến báo, Đốc Kháng thành đã xây làm cột trọng lâu năm ngàn tòa, nạp sơn man bách tính, hơn sáu vạn chúng. Lần lượt còn có Đại Biệt sơn rất, Lư Giang rất dời đi. Nghĩa xá bên trong, thường cách ly hơn ngàn cái. Xác định không có thương tổn lạnh ôn dịch, liền sẽ đón xe vòng thuyền đến Đốc Kháng thành. Vào ở nhà mới, phân chia ruộng đồng. Đốc Kháng thành nội đường phố đã trải hơn phân nửa. Làm cột năm tầng lầu các theo thứ tự mệnh danh là: Xuống lầu, bên trong lâu, lên lầu, tầng cao nhất, trời lâu. Nhất tiếp địa khí xuống lầu, chèo chống trọng lâu cái cọc trụ đều đã chống phân huỷ bao gạch. Tứ phía bức tường cũng lũy thế hoàn thiện. Thành thị lấy tứ môn kiến tạo pháp kiến tạo, mỗi một tòa trọng lâu chính là một tòa công thủ đề phòng ổ bảo, Nam Man lại dũng mãnh thiện xạ. Như gặp nạn binh hoả công thành, đảm bảo có đến mà không có về.

Đốc Kháng thành thương dài, Đại huynh Lưu Văn đến báo, thành thương đã đốc tạo hoàn thành. Bản quý nhập mới cốc mười vạn thạch. Còn nói, thường có ấp bên trong quan lại đến hỏi, hạ năm thuế má có thể hay không gạo tiền nửa này nửa kia?

Như trước nói, Lâu Tang trăm nghề thịnh vượng, phồn hoa cường thịnh. Cần dùng tiền địa phương có rất nhiều. Thiếu Quân hầu cũng nói, thuế ruộng chỉ lấy cốc không lấy tiền. Bởi vì ti khố đồng tiền đọng lại rất nhiều. Nhưng cùng Thiếu Quân hầu khác biệt. Ấp bên trong bách tính cần chỗ tiêu tiền lại có rất nhiều. Mỗi hộ đẹp ruộng năm mươi mẫu, mỗi quý nhưng phải mới cốc ba trăm thạch. Người một nhà ăn chi không hết, lại sang năm lại nhưng phải cốc ba trăm thạch. Như thế lặp đi lặp lại. Cho nên muốn lấy cốc giá xếp thành thuế phú.

Lưu Bị cười nói, có gì không thể?

Lưu Văn đại hỉ mà đi.

Lâm Hương chư trên thành mà tính, cũng thống kê xong thành.

Trần Dật vì kế duyện, Điền Hoa vì kế lại, Lưu Tu vì kế tá, phụ trách Thiếu Quân hầu trì hạ tất cả thành thị thượng kế.

Lâu Tang, kế 2,378 hộ, hai vạn 4320 dư miệng.

Tây Lâm, kế sáu trăm linh hai hộ, 5,430 dư miệng.

Ly Thành, kế 6,418 hộ, tám vạn một ngàn bảy trăm chín mươi dư miệng.

Đốc Kháng, kế 5,794 hộ, sáu vạn chín ngàn tám trăm tám mươi dư miệng.

Lâm Hương tổng cộng: Một vạn 5,192 hộ, 181,000 bốn trăm hai mươi dư miệng.

Trong đó, hẹn ba thành rưỡi vì Hoài Tứ bách tính. Một thành vì Đan Dương bách tính. Bốn thành vì Đại Biệt sơn rất. Nửa thành vì thanh ký lưu dân. Còn có một thành vì tới gần hương dân.

Không tính không biết, tính toán giật mình.

Lưu Bị trì hạ, lại có mười tám vạn dân chúng!

Lâu Tang càng là từ một cái thôn lạc nho nhỏ, biến thành phồn hoa thành thị. Mà Lưu Bị cũng từ một ngôi nhà đạo sa sút đồng tử, lắc mình biến hoá, thành phú giáp một phương đại hán Lâm Hương Hầu.

Nhân sinh gặp gỡ, coi là thật thần kỳ.

Có cái này mười tám vạn trăm họ. Hưng thịnh đến đâu vu điền. Không ra mấy năm, ba trăm vạn mẫu đầm nước, liền sẽ đủ loại. Khi đó, nhưng sinh mới cốc 18 triệu thạch!

Ba mươi thuế một, Thiếu Quân hầu năm nhập thuế ruộng sáu mươi vạn thạch!

Có thể tồn lương trăm vạn thạch Đốc Kháng thành thương, chỉ cần hai năm liền có thể đổ đầy.

Đến lúc đó, mới có thể xưng: Binh tinh lương đủ.

Cùng ba quận Ô Hoàn lấy lương hỗ thị. Đợi biên quận ruộng hoang đều trồng lên cỏ linh lăng. Ô Hoàn, Hung Nô, biến du mục vì nông mục, Bắc Cương nhất định.


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.