Long Linh

Chương 339 :  Chương 377>380 HV




Đệ tam bách thất thập thất chương Tư khảo đặc đích quyết đoạn

Canh tân thì gian 2009-12-8 21:14:04 tự sổ: 2132

Lực tràng trung xu kiến trúc nội đích viêm dương vệ binh tuy nhiên đô ngận cường, đãn thị bị nhất cá A cấp dong binh đoàn đích toàn bộ cốt can lực lượng đột tập, dã ngận khoái ngoạn hoàn liễu.

Bào nhĩ nã trước đặc chế đích tiểu bình tử, cực tiểu tâm đích bả'Thần chi lệ' trang liễu tiến khứ, sinh phạ nhất thì đại ý, nhượng'Thần chi lệ lỏa lộ tại cường đại đích ma lực chi ngoại, huy phát liễu.

Chu vi ám dạ lam hồn đích nhân đô khẩn trương đích khán trước bào nhĩ thu thủ'Thần chi lệ', canh đa đích nhân tắc thủ tại môn khẩu để ngự viêm dương quân trùng tiến lai. Tất cánh ngoại diện lai đích nhân ngận đa, á đương tư đích lực lượng ngận cường đại, đãn vô pháp tố đáo tượng ma sĩ na ta khủng bố đích sự tình.

"Nã đáo liễu!" Bào nhĩ tòng không trung khiêu hạ liễu, bả trang'Thần chi lệ' đích tiểu bình thiếp thân bảo quản tại hoài lí: "Cáo tố đoàn trường, ngã môn triệt!"

Á đương tư thính đáo đoàn viên đích hô hảm, thủ lí đích nham chi trường mâu nhất vũ, sát khai thân biên đích nhân, phi tốc đích trùng hướng liễu kiến trúc nội.

Bào nhĩ kiến đoàn trường lai, án trước hung khẩu phóng'Thần chi lệ' đích địa phương: "Nã đáo liễu."

Chính thuyết trước, nhất cá cuồng bạo chiến sĩ dĩ kinh dụng bá khí tương kiến trúc đích khung đỉnh oanh phá, na tam khối đỉnh cấp đích ma tinh thạch dã bị kỳ tha thành viên nã đáo liễu.

Á đương tư khán trước bỉ mạc da, hựu khán liễu khán tha thủ trung huyết lâm lâm đích quái kiếm, đạo: "Tưởng yếu'Thần chi lệ' đích thoại, tựu cân ngã tẩu!" Thuyết trước thải trước không đạp, hướng phá khai đích địa phương phi liễu xuất khứ.

Kỵ sĩ đích phong ấn bị giải khai hậu, tuy nhiên hội nghiêm trọng ảnh hưởng đáo kỳ tha nguyên tố đích khống chế lực, đãn nhất ta giản đơn đích tiểu ma pháp hoàn thị năng cú sử dụng đích.

Bỉ mạc da giảo liễu giảo nha, tối cận tha thực lực đích đề thăng đáo liễu nhất cá bình cảnh, yếu tận khoái tăng cường lực lượng đích thoại, tựu tất tu yếu'Thần chi lệ', chích hảo dã cân trước tha môn nhất khởi phi liễu xuất khứ.

Kiến trúc ngoại, nhất cá quân quan khán đáo na ta dong binh môn đào liễu, hảm đạo: "Toán liễu, biệt truy liễu. Liên quân đích nhân dĩ kinh công lai liễu, phòng ngự lực tràng dĩ phá, tha môn mã thượng tựu hội chiêm lĩnh giá lí đích, một hữu lực tràng đích bảo hộ, chỉnh tọa thành căn bản kinh thụ bất khởi long đích công kích, ngã môn khoái triệt hồi chủ thành khứ."

Viêm dương quân sĩ binh môn sĩ trước tự kỷ thụ thương đích huynh đệ, ngận khoái hựu ly khai liễu.

Phòng ngự lực tràng nhất phá, các chủng các dạng đích ma pháp trực tiếp tại viêm dương đích hộ vệ thành lí trán khai. Viêm dương quân tảo dĩ kinh hữu tự đích triệt ly, thành tường một hữu liễu thủ vệ đích nhân viên, ngận khoái tựu bị liên quân chiêm lĩnh liễu. Giá kỳ gian, ai phất sâm đích lưu hoàng xích long căn bản xuất đô một hữu xuất hiện quá.

Liên quân đích trung quân đại doanh lí, tư khảo đặc nhất liên thính đáo hảo đích chiến huống, cao hưng đắc ngận: "Hanh, viêm dương thành đích thủ quân dã hội hữu kim thiên, hào xưng vĩnh bất bị công hãm đích viêm dương thành, cư nhiên dã hữu khí thành đào bào đích thì hậu!"

Tư khảo đặc đích bộ tương tuy nhiên giác đắc hiện tại cao hưng hoàn thái tảo liễu điểm, đãn nan đắc kim thiên tương quân nhân chiến cục nhi cao hưng nhất thứ, dã bất tưởng tảo tha đích hưng, chích thị đạo: "Hiện tại viêm dương địa khu, tam tọa hộ vệ thành, dĩ kinh hữu lưỡng tọa bị công hãm, thặng hạ nhất tọa tại bàng đặc đế quốc đích đại quân tiến công hạ, dã thị trì tảo đích sự. Đáo thì hậu viêm dương thành đích vũ dực nhất đoạn, ngã môn ngũ quốc liên quân đại quân binh lâm thành hạ, viêm dương chủ thành trừ phi đầu hàng, tựu chích hữu phụ ngẫu ngoan kháng liễu. Tương quân đại nhân, nhĩ yếu tưởng cá biện pháp bả xích long kỵ sĩ đoàn. . . , bất, bả tha môn đoàn trường ai phất sâm lưu tại ngã môn giá nhi a."

Giá thoại nhất thuyết, tư khảo đặc đảo dã lãnh tịnh hạ lai: "Nhĩ thuyết đắc đối, hữu ai phất sâm hòa tha đích long tại, thậm chí đô một hữu xuất chiến, ngã quân tựu dĩ kinh thế như phá trúc. Tại tiến công chủ thành đích thì hậu, hữu tha tại đích thoại, khả dĩ tá tha đích thế lực, nhất cử công nhập viêm dương chủ thành nội. Chích yếu khống chế liễu viêm dương chủ thành, giá tràng chiến tranh tựu thị ngã môn khoa lỗ liên bang đích thắng lợi. Tựu toán viêm dương thành đích thành chủ dương viêm bị ai phất sâm giải quyết liễu, giá cá công lao ký tại thiết lai tây na biên, chích yếu bất nhượng bàng đặc đế quốc chiêm chủ đạo quyền, đáo thì hậu tại hoa phân địa bàn đích thì hậu, ngã môn tựu hữu ưu thế. Thiết lai tây nhất cá tiểu quốc, chích yếu cấp tha môn thi gia điểm áp lực, tựu toán bất liễu thập ma."

Lánh nhất cá bộ tương đạo: "Khả thị giá thứ xích long kỵ sĩ đoàn đích đoàn trường tá điệu đáo ngã môn chiến khu lai, thị vi liễu bang trợ ngã môn công chiêm viêm dương đích hộ vệ thành. Hiện tại thành dĩ kinh chiến lĩnh liễu, thiết lai tây na biên nhất định hội yếu cầu bả ai phất sâm điệu hồi khứ đích."

Kỷ cá mạc liêu môn tưởng liễu tưởng. Hốt nhiên nhất cá nhân đạo: "Tương quân, ngã hữu chủ ý liễu."

"Thập ma?" Tư khảo đặc mã thượng vấn.

Na nhân đạo: "Bất yếu hưu tức, lập khắc triển khai đối viêm dương chủ thành đích tái thứ tiến công. Chích yếu bả tối hậu quyết chiến đề tiền, ngã môn tựu khả dĩ dĩ di ngộ chiến cơ vi lý do, bất nhượng ai phất sâm ly khai."

Tư khảo đặc nhãn tình nhất lượng: "Thị cá hảo chủ ý."

Khả hựu hữu nhân đạo: "Khả thị bàng đặc đế quốc na biên đích chiến tranh hoàn một kết thúc, tại khai chiến tiền tựu dĩ kinh quyết định quá, đẳng tam tọa hộ vệ thành công hạ lai hậu, ngũ phương toàn bộ chuẩn bị hảo liễu, tài tái nhất đồng tiến công viêm dương chủ thành. Hiện tại ngã môn mạo nhiên phủ quyết tiền diện đích quyết định, giá khả năng bất thái hảo ba?"

"Bất, một quan hệ." Tư khảo đặc tiếu đạo: "Chiến huống thị thì thì khắc khắc đô tại biến hóa đích, chi tiền đích quyết sách chẩm ma năng tả hữu hiện tại đích chiến lược ni? Hiện tại viêm dương thành đích quân đội tuyệt đại bộ phân đô thị tàn binh bại tương, thương viên thập ma đích nhất định ngận đa, như quả cấp tha môn thì gian hưu tức, chích hội nhượng ngã môn hậu diện đích chiến tranh biến đắc canh gia gian nan. Tổng bất năng nhân vi bàng đặc đế quốc đích vô năng, nhượng ngã môn đích chiến huống biến đắc canh nghiêm trọng ba?"

"Khả thị. . ." Na cá mạc liêu hoàn thị hữu ta cố kị: "Yếu thị ngã môn hiện tại kế tục tiến công, kỳ tha tam quốc đích quân đội bất hưởng ứng chẩm ma biện? Đáo thì hậu ngã môn tựu hội hãm nhập cô lập vô viện đích địa bộ liễu, nhi thả nội các lí, hoàn hữu kỳ tha tứ cá quốc gia đô hội quái trách ngã môn thiện tự hành động."

Tư khảo đặc miết liễu nhất nhãn giá vị mạc liêu, xuy tiếu đạo: "Bất cảm mạo hiểm đích nhân, vĩnh viễn đắc bất đáo tối đại đích công lao. Hiện tại ngũ cá quốc gia, hữu tứ cá quốc gia đô dĩ kinh kết thúc liễu đối viêm dương hộ vệ thành đích chiến đấu, thặng hạ đích bàng đặc đế quốc cổ kế dã bất hội dụng ngận cửu đích thì gian liễu. Nhi thả viêm dương thành phương diện, dã bất hội tái nhượng quân đội tại hộ vệ thành ngốc trước, tha môn nhất định hội thu súc binh lực, tương chiến đấu lực tập trung tại nhất khởi, nhĩ yếu thị bất tín, ngã môn tựu đẳng trước thính tiêu tức." Tha khiếu lai ngoại diện đích truyền lệnh quan đạo: "Truyền lệnh hạ khứ, bất hứa sinh hỏa tố phạn, bất hứa hưu tức, đái thượng can lương thục thực trực tiếp hướng viêm dương chủ thành tiến công!"

"Thị." Truyền lệnh quan mã thượng hạ khứ liễu.

Tư khảo đặc tự tín đích tiếu đạo: "Ngã môn yếu thị động liễu, tha môn tựu bất đắc bất cân trước ngã môn động. Khán trước ba, thiết lai tây, tang lặc cát tư, tang phổ đặc tư mạn tam quốc đích quân đội đô hội hưởng ứng đích, nhân vi tha môn đô bất cảm nã chiến tranh thất bại lai mạo hiểm! Chí vu tha môn đích chính phủ hội sất trách ngã môn, giá chủng sự tình tựu giao cấp ngã môn đích nội các hòa ngoại giao đích đại thần xử lý ba. Chích yếu chiến tranh đích tối hậu kết quả thị thắng lợi, tại ngã môn đầu thượng đích tựu bất thị âm mai, nhi thị vinh diệu đích quang hoàn!"

Giá cá tư khảo đặc, tuy nhiên chích thị nhất danh chiến tranh tương quân, đãn tha bả các quốc đích tâm thái hòa yếu hại đô bả ác trụ liễu, tha tri đạo sở hữu quốc gia đô thị dĩ giá tràng chiến tranh đích tối chung thắng lợi vi mục tiêu. Chích yếu lao lao bả ác trụ liễu giá nhất điểm, các quốc chính phủ tựu bất đắc bất căn cư chiến tranh nhu yếu, nhi cải biến chiến thuật hòa kế hoa!

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách thất thập bát chương Phong đích mạt duệ

Canh tân thì gian 2009-12-9 22:55:13 tự sổ: 2785

Vãn thượng thất điểm nhất thập thất phân, công phá viêm dương tây nam hộ vệ thành đích khoa lỗ liên quân, chích tố liễu đoản tạm đích chỉnh lý chi hậu, tái thứ hướng chủ thành công khứ, tịnh thông tri liễu kỳ tha các quốc hiệp đồng tác chiến.

Nhi viêm dương hộ vệ thành lí, dĩ kinh thị nhất phiến lang tạ, bị thế giới các địa lai đích dong binh sở chiêm lĩnh. Tha môn lai giá lí đích mục đích khả bất thị đả trượng, nhi thị lai hợp pháp thưởng lược đích, cân bộ phân lưu hạ lai đả tảo chiến tràng đích liên quân thưởng thì gian, thưởng tài vật. Nhất thì gian không gian hệ đích ma pháp sư thành liễu tối cật hương đích chức nghiệp, đại phê đích hoàng kim châu bảo, nghệ thuật họa tượng bị tha môn thưởng tẩu. Nhất ta đóa tàng tại tự kỷ gia lí, thác quá liễu triệt thối thì gian đích lão nhân, phụ nữ hòa tiểu hài thành liễu bị tàn nhẫn sát hại đích đối tượng.

( phụ: tây phương trung thế kỷ thì kỳ, kỵ sĩ thị đê đẳng cấp đích quý tộc, tha môn sinh hoạt thu nhập đích lai nguyên trừ liễu tự kỷ đích bộ phân nông điền địa dĩ ngoại, chủ yếu y kháo thưởng kiếp thương đội, đả kiếp biệt quốc thôn trang, kỵ sĩ thành bảo chi gian đích hỗ tương công sát lai lược đoạt tài phú, nhi thả giá ta tại tự kỷ quốc nội thị bị thị vi chính đương hợp pháp đích hành vi. )

Thiên dĩ ám, dương viêm tại thành lí độc tự mạn bộ liễu nhất hội nhi chi hậu, hồi đáo biện công địa. Kỳ thực tha bất thị bất tưởng bang trợ tật phong, phủ tắc tha dã bất hội chủ động khứ tuân vấn tật phong đích mục đích, tha bất tưởng khiếm biệt nhân đích, đãn hữu thì hậu sự dữ nguyện vi, bất đắc bất nhượng tha tại viêm dương thành đích an toàn hòa khiếm đích nhân tình thượng tố xuất tuyển trạch. Tha đương nhiên đích tuyển trạch liễu viêm dương thành an toàn, thuyết đắc công nhiên nhất điểm, giá thị vi liễu toàn viêm dương thành cư dân đích lợi ích, thuyết đắc tự tư nhất điểm, giá dã thị vi liễu tự kỷ gia tộc đích vinh dự hòa sự nghiệp.

Nạp tạp kiến thành chủ hồi lai, mã thượng thượng tiền đạo: "Xích hậu hồi lai báo cáo thuyết, khoa lỗ liên bang na biên công hạ tây nam đích hộ vệ thành hậu, nhất hạ một đình, mã thượng hựu đái lĩnh quân đội hướng chủ thành cản lai."

"Tha môn hoàn chân thị bách bất cập đãi đích tưởng diệt điệu ngã môn." Dương viêm đạo: "Lánh nhất tọa thành tình huống chẩm ma dạng?"

Nạp tạp đạo: "Ngã dĩ kinh hạ lệnh tha môn toàn bộ triệt hồi lai liễu, thu súc binh lực hòa liên quân nhất quyết tử chiến! Nga, hoàn hữu nhất kiện sự tình. Tây nam na biên tại hồi triệt đích thì hậu, thành phòng đích phòng ngự trung xu bị nhân công hãm, nhất tích'Thần chi lệ' bị dong binh đoạt tẩu liễu."

Dương viêm tưởng liễu nhất hạ, đạo: "Giá kiện sự vô quan khẩn yếu, bất quá chủ thành bất năng xuất hiện giá dạng đích tình huống. Trung xu khu vực hòa phòng ngự lực tràng đích các cá yếu điểm nhất định yếu phái tối tinh duệ, tối khả dĩ tín nhậm đích đoàn đội thủ hộ. Ngã môn viêm dương thành bất tượng kỳ tha đại quốc đích yếu tắc thành bảo, trừ liễu siêu cường đích phòng ngự lực tràng dĩ ngoại, một hữu kỳ tha cường đại đích phòng ngự công sự. Lực tràng nhất phá, toàn thành tựu hoàn liễu, giá điểm nhất định yếu nghiêm cách chú ý."

Nạp tạp tại nhất bàng thính trước.

Dương viêm hựu vấn đạo: "Tòng lánh lưỡng tọa thành triệt hồi lai đích tương lĩnh ni?"

Nạp tạp đạo: "Trừ liễu chiến tử đích dĩ ngoại, kỳ tha phó tương hòa bộ tương đại đa đô tại y viện lí trị liệu thương thế, ngã khiếu nhân khứ khán liễu, hữu lưỡng danh tương lĩnh thương đắc phi thường nghiêm trọng, khủng phạ bất năng tham gia tiếp hạ lai đích chiến đấu liễu. Thang mẫu đảo thị một thập ma đại ngại, chính tại hòa kỳ tha nhân tại tiểu hội nghị thất đẳng hậu."

"Ân." Dương viêm đạo: "Thông tri chủ thành đích thủ tương, khiếu tha môn đáo tiểu hội nghị thất lai khai hội, xác nhận nhất hạ chủ thành đích phòng bị tình huống."

Nạp tạp mã thượng nhượng hạ chúc khứ thông tri. . .

Tật phong hòa muội muội cầm tẩu tại tòng tiểu hà biên hồi lai đích lộ thượng.

Cầm khán trước nhất hướng vô ưu vô lự, tòng lai bất hội vi sự tình nhi phiền tâm đích ca ca tật phong, thử thì khước thị nhất phó sầu mi bất triển đích thần tình, tự kỷ tâm lí dã nan quá đắc ngận.

Tật phong phát hiện cầm tại khán trước tự kỷ, tiếu đạo: "Một sự đích." Chích thị giá tiếu dung hữu ta miễn cường.

Cầm đạo: "Ba ba tử hậu, mụ mụ tử hậu, gia gia tử hậu, ngã hòa ca ca hoàn hữu đại gia, tựu thị phong chi đô tối hậu đích mạt duệ liễu. Tố vi tộc nhân đích thủ lĩnh, tòng tiểu khai thủy, tựu bị gia gia giáo đạo trước, yếu dụng nỗ lực khứ lộng thanh sở phong chi đô diệt vong đích chân tương. Cận quản ca ca nhĩ biểu diện thượng bất nguyện ý thừa đam giá phân tộc nhân đích trọng đam, đãn tự tòng gia gia tử hậu, ngã tri đạo nhĩ hoàn thị ám ám bả giá nhất thiết đô thừa đam khởi lai liễu. Tại thế giới du hí đạo thiết đích thì hậu, kinh thường hoa ngận đa tiền khứ mãi nhất ta quan vu cổ đại phong chi đô đích tình báo."

Tật phong ảm nhiên đạo: "Ngã đích xác bất tưởng quản na ta kỷ thiên niên tiền đích sự tình, ngã bất tưởng tái quá gia gia na ta chỉnh thiên bối phụ trước tộc nhân đích trọng đam, quá na chủng thống khổ đích nhật tử. Đãn thị. . . Đãn thị gia gia lâm tử tiền lạp trước ngã đích thủ thuyết đích na ta thoại. . ." Thuyết trước tha bả đầu thiên hướng liễu nhất bàng: "Ba ba mụ mụ tựu thị nhân vi giá cá nhi tử đích, như quả hiện tại phóng khí đích thoại, tha môn, hoàn hữu gia gia hòa lịch đại đích tộc nhân tựu bạch tử liễu. Ngã tuy nhiên bất tưởng thừa đam, đãn thị thân vi phong chi đô đích mạt duệ, ngã hữu trách nhậm lộng thanh sở sự tình đích chân tương, dĩ cáo úy tại thiên quốc đích gia nhân hòa tộc nhân."

"Khả thị. . ." Cầm đạo: "Khả thị một hữu nhân bang trợ đích thoại, giá điều tuyến tác tựu. . ."

"Ngã tri đạo." Tật phong thán liễu nhất thanh: "Tận lực ba. Tận lực khứ tố, tựu toán một hữu lộng thanh sở giá cá mê đoàn, gia gia tha môn dã hội nguyên lượng ngã môn đích."

Nhai đạo thượng nhưng nhiên ngận sảo nháo, quá vãng đích hành nhân hòa quân đội đô thị hành sắc thông thông.

"Ca, ngã hiện tại bất tưởng hồi khứ." Cầm trạm trụ cước bộ đạo: "Như quả nhượng đại gia tri đạo giá cá tiêu tức, dã nhất định hội ngận bất khai tâm đích."

"Na khứ tán tán tâm ba." Tật phong đạo: "Bả bất khai tâm đích toàn bộ đô vong điệu, tại giá cá thành lí hảo hảo chuyển nhất chuyển."

"Ân. Ca, nhĩ bất nhu yếu hưu tức mạ?"

Tật phong diêu liễu diêu đầu: "Một sự."

Nhân vi bạch thiên hạ quá vũ, vãn thượng khán bất đáo tinh tinh, mỹ lệ đích nguyệt lượng dã bất kiến liễu. Tẩu tại thấp lộc lộc đích thạch bản nhai đạo, lộ đăng hạ đích thủy tích bất thì tích lạc tại hành đích nhân thân thượng.

Tô san hòa duy ân nhất trực tiễu tiễu địa vĩ tùy trước na danh biện phu lỗ giao tiếp đích quân quan.

Duy ân đạo: "Tha tại thành lí đông chuyển tây chuyển, mãi giá ma đa đông tây can thập ma?"

"Hảo tượng thị yếu hồi gia đích dạng tử." Tô san cật trước thuận tiện mãi đích thủy quả, giá cá thì hậu đô dĩ kinh quá liễu cật vãn phạn đích thì gian liễu.

Duy ân đỗ tử cô cô đích trực khiếu hoán: "Bất quản na ma đa liễu, chích yếu nhất hữu cơ hội, đáo liễu một nhân đích địa phương, ngã môn tựu hạ thủ, nhiên hậu hiếp bách tha bang trợ ngã môn cứu nhân."

"Nhĩ xác định giá dạng chân đích năng hành?" Tô san hữu ta hoàng hoàng bất an, bất miễn đam tâm giá cá giản đơn khoái tiệp đích hữu hiệu kế hoa thị bất thị hành đắc thông?

Duy ân đạo: "Giá ta nhân đả trượng ngận anh dũng, đãn bất đại biểu tha môn tựu bất phạ tử, tựu toán tha bất phạ tử, ngã môn dã khả dĩ hòa tha thương lượng nhất hạ, như quả chích phóng ngã môn đích đồng bạn, ngã tưởng. . . Ngã tưởng tha ứng cai hội bang mang ba?" Tha tự kỷ dã hữu điểm bất thái khẳng định.

Tô san hốt nhiên khán trước tha.

"Chẩm ma?" Duy ân bất minh bạch đích vấn.

Tô san đạo: "Ngã bất thị thuyết giá cá. Ngã thị thuyết, nhĩ xác định dĩ ngã môn lưỡng cá đích lực lượng năng chế phục giá danh viêm dương quân đích quân quan?"

Duy ân nhất lăng, ngốc ngốc địa khán trước tô san.

Tô san đạo: "Nhĩ bất hội một khảo lự quá giá cá vấn đề ba?"

Duy ân dam giới đích tiếu liễu nhất hạ.

Tô san đê hạ đầu thán liễu nhất thanh, nhất phó'Bái thác' đích thần tình.

Duy ân đạo: "Khả thị bất giá dạng tố, ngã tưởng bất đáo kỳ tha biện pháp liễu a. Nhĩ dã khán đáo liễu, giam ngục na lí giới bị na ma sâm nghiêm, chích hữu lợi dụng viêm dương quân đích trường quan tài năng biện đắc đáo." Tha môn đích xác tưởng bất đáo thái hảo đích biện pháp liễu, thân biên một hữu đồng bạn đích bang mang, hựu bất hội tâm linh chi phối hệ đích ma pháp, lưỡng cá trung đẳng thủy bình đích dong binh năng biện đáo đích sự, thực tại hữu hạn.

"Thoại thị giá ma thuyết, khả thị. . ." Tô san dã bất tri đạo cai chẩm ma thuyết liễu.

"Toán liễu, biệt tưởng thái đa liễu." Duy ân đạo: "Nhĩ khán, tha hảo tượng đáo liễu."

Na quân quan thôi khai ốc tử tiền viện đích tiểu mộc sách môn, hoàn một chuẩn bị nã thược thi khai môn, nhất nam nhất nữ lưỡng cá tiểu hài tựu tòng ốc tử lí bào liễu xuất lai, chủy lí hoan khoái đích hảm trước"Ba ba, ba ba."

Quân quan khán đáo tự kỷ đích nhi tử hòa nữ nhi xuất lai nghênh tiếp tự kỷ, phi thường đích cao hưng, nhất bả bả tự kỷ lưỡng cá kỷ tuế đại đích hài tử bão liễu khởi lai, ngoan ngoan địa tại tha môn đích tiểu kiểm đản thượng thân liễu hựu thân.

"Nhĩ hồi lai liễu." Ốc tử đích môn tiền ỷ trước nhất cá phiêu lượng đích phụ nữ, yêu gian hệ trước trù cân, hiển nhiên chính tại tố phạn: "Nhĩ bất tại gia, hài tử môn đô bả ngã phiền tử liễu."

Quân quan phóng hạ tự kỷ đích bảo bối nhi tử hòa nữ nhi, ủng bão trước tự kỷ đích thê tử trường vẫn. . .

"Khán đáo nhĩ bình an hồi lai chân thị thái hảo liễu. Thính đáo na biên khí thành liễu, ngã chân đích ngận đam tâm." Thê tử nhãn trung mãn hàm đam ưu chi sắc.

"Bão khiểm." Quân quan lâu trước tha đích yêu, hựu tại tha chủy thần thượng thân liễu nhất khẩu, khinh khinh phủ mo trước tha đích kiểm giáp đạo: "Ngã đáp ứng quá nhĩ, bất hội hữu sự đích." Lưỡng cá nhân tình thâm mạch mạch đích khán trước.

"Ba ba, ba ba." Nhi tử hòa nữ nhi môn lạp trước quân quan phụ thân đích y phục hảm trước: "Ngã đỗ tử ngạ liễu, hữu cật đích mạ?"

"Úc, đương nhiên hữu." Quân quan nã khởi mãi hồi lai đích đông tây đạo: "Hữu nhĩ môn tối ái cật đích thủy quả tương bính can, hoàn hữu điềm điềm đích quán đầu."

"Thị động vật bính can mạ? Thị động vật bính can mạ?" Hài tử môn sảo sảo đích vấn đạo.

Quân quan bả cật đích đệ cấp tha môn: "Thị đích. Hảo liễu, nã tiến khứ cật ba."

Thê tử đạo: "Tri đạo nhĩ hội hồi lai vãn, sở dĩ cương cương tài tố phạn. Tái đẳng nhất hội nhi, mã thượng tựu hảo liễu."

Môn quan thượng liễu, tinh thạch đích đăng quang hòa hài tử môn đích sảo nháo thanh khước nhưng nhiên tòng ốc tử lí truyền xuất lai.

"Hảo ôn hinh a." Tô san cảm khái đạo: "Tại giá dạng chiến loạn đích hoàn cảnh, hoàn hữu giá dạng nhất cá ôn noãn đích gia đình, chân đích thái hạnh phúc liễu."

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách thất thập cửu chương Uy hiếp

Canh tân thì gian 2009-12-10 22:09:45 tự sổ: 2309

Tô san mãn thị cảm khái đích khán trước na sung mãn ôn hinh hòa hạnh phúc đích gia đình.

"Ai! Ai nha nha nha nha nha, thống. . . !" Duy ân nhất bất tiểu tâm, nhất đầu suất tiến liễu na hộ quân quan gia đình đích viện tường nội.

"Nhĩ can thập ma nha?" Tô san khán trước tha.

Chi tiền đích vũ vụ tịnh một hữu phiêu tán đáo giá lí lai, đãn nhân vi hạ quá vũ, duy ân suất đắc mãn kiểm đô thị thấp nê: "Cai tử đích mộc sách lan, quải trước ngã đích y giác liễu, giá sáo y phục quả nhiên trường liễu điểm, xuyên trước bất thái hợp thân." Tha tòng địa thượng ba khởi lai, dụng tụ tử sát can kiểm thượng đích nê thủy đạo: "Nhĩ thuyết can thập ma, đương nhiên thị thực hành ngã môn đích kế hoa lạp."

Ốc tử lí đích nhân chính hưởng thụ tại gia đình đích hoan nhạc trung, tịnh một hữu thính đáo ngoại diện đích sảo nháo.

Tô san khinh thân phiên quá viện tường đạo: "Nhĩ bất thị thuyết trảo cá một nhân đích địa phương tái bả tha na cá mạ? Khả thị tha hiện tại hồi gia liễu ai."

"Một quan hệ, ngã môn hữu cơ hội." Duy ân chiêu liễu chiêu thủ, miêu trước yêu đái đầu lai đáo ốc ngoại đích song tử hạ.

Thử thì nhai đạo thượng ngẫu nhĩ hoàn thị hữu nhân lộ quá đích, đãn nhân vi thiên dĩ kinh hoàn toàn hắc liễu, ma pháp lộ đăng đích quang mang chiếu bất đáo biệt nhân gia đích viện tường giác hạ, bất tử tế khán đích thoại, ngận nan phát hiện duy ân tha môn.

Tòng song liêm phùng khán tiến ốc nội, năng khán đáo đích tình huống ngận hữu hạn, duy ân chích khán đáo lưỡng cá tiểu hài tại tiếu a a đích cật trước bính can, khước khán bất đáo na danh quân quan hòa tha đích phu nhân.

Tô san dã khán đáo liễu na lưỡng danh tiểu hài, tha phách liễu phách duy ân đích kiên bàng, tiễu thanh vấn đạo: "Nhĩ bất hội tưởng. . . ?"

Duy ân đạo: "Như quả nã tha đích nhi tử hòa nữ nhi lai uy hiếp, tha nhất định hội khuất phục đích."

Tô san đạo: "Giá ma tố hội bất hội thái na cá liễu?"

Duy ân đạo: "Một quan hệ, ngã môn hựu bất thị chân đích yếu thương hại tha môn, chích yếu cứu xuất ngã môn đích đồng bạn tựu hành liễu."

Tô san đạo: "Hảo ba, na nhĩ đả toán chẩm ma can?"

Giá thì kỷ cá hành nhân tẩu quá, tô san hòa duy ân tại song tử biên đích hắc ám trung chú thị trước na kỷ cá hành nhân quá khứ.

Nhất trực đẳng tha môn tẩu quá, duy ân tài đạo: "Hoàn thị lão biện pháp."

Ốc lí, phạn thái dĩ kinh tố hảo liễu, hữu hà bạng, áp giải, hoàn hữu nhất ta biệt đích mỹ vị. Khả năng thị chiến tranh đích nguyên nhân, quân quan đích thê tử tố liễu bất thiếu hảo cật đích, nhượng trạm tại môn ngoại đích duy ân đô áp đáo liễu thực vật đích hương vị, cơ ngạ đích đỗ tử'Bào hao' đắc canh hung liễu.

Duy ân khán liễu tô san nhất nhãn, ý tư thị vấn tha chuẩn bị hảo liễu mạ.

Tô san điểm liễu điểm đầu, tịnh xao hưởng liễu môn.

"Thùy nha?" Chính tại uy quân quan trượng phu cật giải kiềm đích thê tử vấn.

"Phu nhân, ngã thị thập thất đoàn đích, hữu ta tình huống yếu hướng nhĩ hòa đích trượng phu thuyết nhất thanh." Duy ân đạo.

Môn bị đả khai liễu, khai môn đích thị na cá thê tử, tha vấn đạo: "Tưởng an tâm đích cật đốn vãn phạn đô bất hành. Thập ma tình huống a?"

"Thị giá dạng đích, thị quan vu chi tiền áp tống đáo giam ngục na phê phu lỗ đích sự tình." Tô san khán trước ốc lí đích quân quan, vấn đạo: "Sự tình hữu ta phục tạp, phu nhân, khả bất khả dĩ nhượng ngã môn tiến khứ thuyết?"

Thê tử khán liễu tha môn lưỡng nhân nhất nhãn: "Hảo ba, tiến lai ba."

Ốc tử lí bất toán ngận đại, đãn bố trí đắc ngận tinh mỹ. Gia lí đích lưỡng cá tiểu hài, hoàn hữu na danh quân quan chính vi xan trác bàng cật trước hương mỹ đích thực vật.

Quân quan dã thính đáo liễu tô san thuyết đích thoại, trạm khởi lai vấn đạo: "Quan vu na phê phu lỗ đích tình huống? Thị thập ma sự?"

Tô san thuyết đạo: "Thị giá dạng đích, ân, na cá. . ."

Duy ân ngận tự nhiên đích hướng lưỡng cá tiểu hài đích vị trí di động trước, hốt nhiên nhất xuất thủ, trảo trước na cá tiểu nam hài đích ca bạc, nhất bả bả tha đề liễu khởi lai.

Sự xuất đột nhiên, giá nhất hạ thị quân quan hòa tha đích thê tử đô một liệu đáo đích, hoàn tại kinh hãi đích thì hậu, duy ân phòng thân dụng đích tiểu đao dĩ kinh để tại liễu nam hài đích bột tử thượng.

Nam hài kinh hách bất dĩ, oa đích nhất hạ khốc liễu khởi lai.

"Nhĩ môn can thập ma?" Thê tử kinh khiếu trước, tựu yếu khứ đoạt tha đích nhi tử.

Duy ân thối liễu lưỡng bộ, hát chỉ đạo: "Trạm trụ! Tái vãng tiền nhất bộ, ngã tựu sát liễu tha!"

Giá nhất hát, na thê tử quả nhiên đình hạ liễu cước bộ.

Quân quan bả nữ nhi bão đáo liễu thân hậu, khán đáo na tiểu nữ hài hại phạ đích mô dạng, tô san tâm trung dã hữu ta vu tâm bất nhẫn.

Quân quan phẫn nộ đích vấn đạo: "Nhĩ môn thị thập ma nhân? Thị liên quân? Hoàn thị. . ."

"Thị dong binh." Duy ân khẩn trương đích hòa na danh quân quan đối trì trước đạo: "Như quả nhĩ án ngã môn thuyết đích khứ tố, ngã bảo chứng bất hội thương hại nhĩ đích nhi tử đích."

Quân quan vấn đạo: "Nhĩ môn yếu can thập ma?"

Duy ân bả tiểu nam hài giao cấp liễu tô san: "Bả tha nhi tử đái tẩu, giá lí giao cấp ngã."

Tô san bão trước na tiểu nam hài cản khẩn vãng môn ngoại bào.

"Nhĩ môn yếu bả ngã đích nhi tử đái đáo na khứ?" Quân quan đích thê tử yếu truy, khước bị duy ân nhất đao hoành đáng trụ liễu.

Duy ân hát đạo: "Như quả nhĩ môn tưởng truy, ngã phát thệ, ngã đích hỏa bạn hội thương hại nhĩ môn đích bảo bối nhi tử đích. Nhĩ môn bất tưởng nhượng tự kỷ đích hài tử xuất thập ma ý ngoại ba, đối bất đối?"

"Nhĩ đáo đế yếu can thập ma? !" Quân quan vấn.

"Ngận giản đơn." Duy ân đạo: "Ngã đích bằng hữu hòa huynh đệ bị nhĩ môn quan đáo giam ngục lí khứ liễu, ngã yếu nhĩ đái ngã khứ, bả tha môn bình an đích cứu xuất lai. Chích yếu tha môn một sự, ngã đích hỏa bạn, hội bả nhĩ môn đích nhi tử bình an đích tống hoàn hồi lai đích."

"Bất, bất hành. Na phê phu lỗ giao tiếp liễu, ngã một hữu chức quyền tái quản liễu." Quân quan khẳng thiết đích khán trước duy ân: "Bả ngã đích nhi tử hoàn cấp ngã, ngã chân đích bang bất liễu nhĩ môn."

Duy ân khán trước tha, khẩn trương đích tiếu đạo: "Hắc, ngã tương tín nhĩ hội hữu biện pháp đích, nhĩ nhất định năng bang đáo ngã."

Thê tử trảo trước quân quan đích y phục, mãn thị ai cầu đích khán trước tự kỷ đích trượng phu, dĩ kinh lệ lưu mãn diện.

Quân quan bất nhẫn khán đáo thê tử đích thần tình, hựu đạo: "Yếu thị nhĩ môn bất thủ thừa nặc chẩm ma biện? Ngã. . . Ngã bất tương tín nhĩ môn."

Duy ân diêu liễu diêu đầu: "Bão khiểm liễu quân quan đại nhân, giá một hữu thương lượng đích dư địa, nhĩ tất tu đáp ứng ngã môn. Phủ tắc, kim thiên tựu thị nhĩ hòa nhĩ đích nhi tử đích vĩnh biệt chi nhật."

Quân quan do dự trước.

Duy ân hựu đạo: "Thính trước, ngã môn chích thị ngoại địa lai đích dong binh, hòa nhĩ môn tịnh một hữu cừu hận, ngã chích yếu ngã đích bằng hữu bình an, tịnh bất tưởng thương hại nhậm hà nhân."

"Cầu nhĩ liễu." Thê tử nhãn lệ bà sa đích đối quân quan trượng phu đạo.

"Hảo, hảo ba." Quân quan chung vu đạo: "Ngã đáp ứng nhĩ tận lực khứ thí thí, đãn nhĩ tất tu đáp ứng ngã, bất hội thương hại ngã đích nhi tử."

"Thị đích, ngã đáp ứng nhĩ."

Quân quan đạo: "Ngã yếu nhĩ phát thệ."

"Hảo, ngã phát thệ." Duy ân đạo: "Chích yếu nhĩ bang trợ ngã cứu xuất ngã môn đích bằng hữu, ngã hoàn hữu ngã đích hỏa bạn bất hội thương hại nhĩ đích nhi tử."

Quân quan khán liễu khán tự kỷ đích nữ nhi, lâu trước thê tử phách liễu phách tha đích bối, đạo: "Tẩu ba, ngã môn hiện tại tựu khứ."

Duy ân bả đao hoán đáo liễu tả thủ: "Đẳng đẳng." Tha tẩu đáo xan trác biên, nã liễu kỷ căn kê nhục xuân quyển cật liễu nhất khẩu: "Ân, phu nhân, nhĩ đích thủ nghệ chân bất thác. Ngã môn tẩu ba."

( tùy tiện xả điểm: thượng nhất chương thuyết đáo kỵ sĩ, giá lí thuyết thuyết tây phương thế giới bỉ giác hữu danh đích kỷ cá kỵ sĩ đoàn. Tây phương thế giới tam đại kỵ sĩ đoàn, tối hữu danh đích, đương nhiên thị'Thánh điện kỵ sĩ đoàn', 'Thánh điện kỵ sĩ đoàn' hựu bị xưng vi'Cơ đốc hòa sở la môn thánh điện đích bần nan kỵ sĩ đoàn', thành lập vu đệ nhất thứ thập tự quân đông chinh thì kỳ, thị vi liễu bảo hộ triêu thánh giả nhi thành lập, chủ yếu do pháp quốc kỵ sĩ tổ thành; y viện kỵ sĩ đoàn, đồng dạng dã thị thành lập vu đệ nhất thứ thập tự quân đông chinh thì kỳ, thị vi liễu bảo hộ tại da lộ tát lãnh đích y viện cơ cấu nhi thành lập; điều đốn kỵ sĩ đoàn, hựu danh'Đức ý chí kỵ sĩ đoàn', thành lập vu đệ tam thứ thập tự quân đông chinh.

Trừ dĩ thượng tam cá tối hữu danh đích kỵ sĩ đoàn ngoại, hoàn hữu thánh địa á ca kỵ sĩ đoàn, tạp lạp đặc ngõa kỵ sĩ đoàn, a nhĩ khảm đặc lạp kỵ sĩ đoàn, mông đề sa kỵ sĩ đoàn, kim dương mao kỵ sĩ đoàn đẳng đẳng, bỉ giác hữu danh khí đích kỵ sĩ đoàn.

Quan vu kỵ sĩ tinh thần, thị ngận khiêm ti hòa lãng mạn đích, khiêm ti, vinh dự, hi sinh, anh dũng, liên mẫn, thành thực, tinh thần, công chính, thị tha môn đích mỹ đức.

Tối hậu thuyết nhất cú, xả dĩ thượng giá ta loạn thất bát tao đích đông tây, thuần chúc thị vi liễu thấu đáo ngã tưởng yếu đạt đáo đích tự sổ. )

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách bát thập chương Kiếp ngục

Canh tân thì gian 2009-12-11 21:15:24 tự sổ: 2951

Duy ân yếu hiệp trước quân quan nhất khởi lai đáo liễu giam ngục ngoại đích đại môn tiền.

Thủ vệ giam ngục đích sĩ binh trường khán đáo quân quan cấp thông thông quá lai, mang đạo: "Trường quan, nâm chẩm ma lai liễu? Bất thị thuyết tại quyết chiến tiền yếu hảo hảo hưu tức nhất hạ đích mạ?"

Quân quan dụng ngận cấp xúc đích khẩu vẫn đạo: "Hiện tại thị phi thường thì kỳ, đại gia đô mang đắc ngận, tưởng hưu tức đô bất hành. Cương cương tiếp đáo nạp tạp đại nhân đích mệnh lệnh, nhượng ngã lai đề kỷ cá phu lỗ, sở dĩ khoái điểm nhượng ngã môn tiến khứ." Thuyết trước tha tựu yếu vãng lí tẩu.

Sĩ binh trường cản khẩn lan trụ liễu quân quan đạo: "Bất hành trường quan, thỉnh nâm xuất kỳ đề thủ phạm nhân đích văn kiện, phủ tắc ngã bất năng nhượng nhĩ tiến khứ."

Đề thủ phạm nhân thì hội hữu nhất cá văn kiện, thượng diện hội hữu phạm nhân đích danh đơn, hoàn hữu phụ trách nhân, dã tựu thị nạp tạp đích thiêm tự.

Quân quan đạo: "Sự tình khẩn bách, một hữu văn kiện, nạp tạp đại nhân nhượng ngã đái trước tha đích tùy thân hộ vệ lai đích."

Duy ân đạo: "Nhân vi chiến tranh đích quan hệ, nạp tạp đại nhân phi thường đích mang lục, một hữu thì gian nhất bộ nhất bộ lai biện nhất ta văn kiện hòa thủ tục liễu."

Sĩ binh trường khán liễu nhất nhãn bàng biên đích duy ân: "Ngã khứ báo cáo giam ngục trường."

"Một thì gian liễu." Quân quan đạo: "Nạp tạp đại nhân na biên yếu đắc ngận cấp, thỉnh nhĩ trực tiếp đái ngã cận khứ đề nhân."

"Giá. . ." Sĩ binh trường đạo: "Bất hành, ngã một hữu giá cá quyền lực quyết định, ngã tất tu báo cáo giam ngục trường."

Khán đáo sĩ binh yếu khứ báo cáo, quân quan đối duy ân tiểu thanh đạo: "Bất năng nhượng tha khứ báo cáo."

Duy ân nhất bả trảo trụ liễu na sĩ binh trường, bả tha ấn tại tường thượng.

Bàng biên đích thủ lao sĩ binh khán đáo liễu, vi liễu quá lai.

Quân quan mang đáng trụ na ta sĩ binh, đạo: "Một sự một sự."

Bị ấn tại tường thượng đích sĩ binh trường hát đạo: "Nhĩ yếu can thập ma? Tùng thủ, phủ tắc ngã yếu đối nhĩ bất khách khí liễu." Duy ân kỳ thực bất thị giá danh sĩ binh đích đối thủ, chích bất quá giá sĩ binh công kị đạn duy ân thị nạp tạp tùy thân phòng vệ đích thân phân, một cảm khinh dịch động thủ.

Duy ân đối na sĩ binh trường đạo: "Ngã hiện tại tựu khả dĩ khứ nã thập ma cẩu thí văn kiện, đãn như quả nhân thử đam ngộ liễu bảo quý đích thì gian, ngã khả dĩ ngận phụ trách nhậm đích cáo tố nhĩ, giá thứ chiến tranh chi hậu, nhĩ hội thu đáo nạp tạp đại nhân đích nhất phân'Lễ vật' !"

Duy ân hòa tha đích phụ thân thị y toa bối nhĩ gia tộc đích hạ nhân, nhi khả ni lị nhã đích phụ thân thị ngân diệp thị đích thị trường, duy ân tri đạo chẩm ma ngận hảo đích lợi dụng giá nhất điểm.

"Nhĩ uy hiếp ngã?" Sĩ binh trường đạo: "Ngã chích thị tại tận ngã đích chức trách!"

Quân quan thượng tiền đạo: "Ngã tri đạo nhĩ ngận tận trách, đãn hiện tại thị phi thường thì kỳ, ngã môn tựu bất yếu bị giá ta phồn văn nhục tiết hòa ma phiền đích thủ tục sở củ triền liễu. Nhĩ đích trường quan bất hội quái nhĩ đích, giá kiện sự do ngã lai phụ trách, nhĩ bất dụng thừa đam nhậm hà trách nhậm."

Sĩ binh trường khán trước tha môn lưỡng cá, tránh khai duy ân đích thủ, chỉnh liễu chỉnh tự kỷ đích y khâm: "Hảo ba, ngã đái nhĩ môn tiến khứ."

Tha đái trước duy ân hòa quân quan tòng thiết môn thượng đích tiểu môn tiến khứ, vi tường hậu hữu nhất đống ngận đại, đãn tịnh bất thị ngận cao đích kiến trúc, giá tựu thị giá tọa giam ngục đích địa biểu kiến trúc, lao phòng tắc tại địa đế hạ.

Tiến nhập giam ngục lí hậu, tựu khán đáo liễu bị nhất gian nhất gian cách khai đích lao phòng, lí diện đương nhiên quan trước tòng chiến tràng thượng phu hoạch đích dong binh chiến phu.

Thủ tại giam lao môn khẩu đích lưỡng danh ngục tốt, khán đáo sĩ binh trường lai liễu, mang khởi lai vấn đạo: "Hữu thập ma nhu yếu bang mang đích?"

Sĩ binh trường đạo: "Lai đề kỷ cá phạm nhân." Thuyết trước khán hướng liễu quân quan hòa duy ân.

Duy ân đạo: "Bạo long dong binh đoàn hòa lam thập tự dong binh đoàn đích chiến phu."

"Thỉnh sảo đẳng." Ngục tốt nã khởi nhất phân báo biểu, tử tế đích tra trảo khởi lai.

Duy ân khán liễu khán giam ngục lí đích tình huống, đạo: "Khán thủ tại giá lí đích nhân hảo tượng ngận thiếu ni."

"Ngận đa nhân đô bị điệu xuất khứ chuẩn bị đả trượng liễu, thủ tại giá lí đích nhân đương nhiên tựu thiếu liễu." Ngục tốt đạo: "Trảo đáo liễu, bạo long dong binh đoàn nhị thập thất nhân, lam thập tự dong binh đoàn nhất thập ngũ nhân, nhất cộng tứ thập nhị nhân, nhu yếu đề tẩu giá ma đa nhân mạ?"

"Ân." Duy ân tâm tưởng, đa bán trừ liễu lạc tha môn dĩ ngoại, hoàn hữu kỳ tha đích nhân dã bị trảo liễu.

Ngục tốt đạo: "Nhĩ môn đẳng trước, ngã khứ bả nhân đái lai." Thuyết trước tựu hòa lánh nhất danh ngục tốt tiến nhập liễu giam lao thâm xử.

Quá liễu sảo hứa, lưỡng danh ngục tốt hòa giam lao nội tuần thị đích kỷ danh tuần vệ, đái trước lạc đẳng tứ thập nhị nhân quá lai liễu.

Tô san đích đội trường tha môn, khán đáo duy ân xuyên trước nhất thân viêm dương quân trang, đương nhiên minh bạch thị chẩm ma hồi sự, tâm hỉ nhược cuồng, lạc dã thị cao hưng bất dĩ.

Ngục tốt ngận khoái đích tả hảo nhất phân báo biểu, điền thượng đái tẩu phạm nhân đích danh đơn, nhượng duy ân hòa quân quan thiêm thượng danh: "Hành liễu, nhĩ môn khả dĩ bả tha môn đái tẩu liễu."

Duy ân khán trước lạc tha môn đái trước thủ liêu, đãn tưởng nhượng ngục tốt bả thủ liêu đả khai thị bất khả năng liễu, chích hảo đạo: "Tẩu ba, nạp tạp đại nhân chính đẳng trước yếu kiến nhĩ môn ni, hữu ngận trọng yếu đích sự tình yếu tuân vấn nhĩ môn." Thuyết trước, đái trước tha môn xuất liễu giam ngục.

Khả thị hảo xảo bất xảo, cương xuất giam ngục đích địa biểu kiến trúc, nghênh diện phanh thượng liễu nhất cá nhân, nhất danh viêm dương quân đích sĩ binh.

Na danh viêm dương quân sĩ binh khán đáo giá ma nhất đại đội chiến phu áp giải xuất lai, vấn đạo: "Thập ma sự a? Giá ta nhân đái đáo na khứ?"

Sĩ binh trường đạo: "Nạp tạp đại nhân nhượng tha đích tùy thân hộ vệ đề tẩu giá ta nhân."

"Nạp tạp đại nhân đích tùy thân hộ vệ?" Na danh viêm dương quân sĩ binh khán liễu khán quân quan, giá thị tha đích trường quan tha nhận thức, hựu khán hướng duy ân, vấn đạo: "Trường quan, nhĩ nan đạo thị thuyết tha?"

Sĩ binh trường đạo: "Giá lí hoàn hữu kỳ tha nhân mạ?"

"Ai?" Viêm dương quân sĩ binh hựu tử tế đích khán trước duy ân: "Ngã nhận thức nhĩ a, nhĩ bất thị hướng ngã tá yên đích na cá nhân mạ?"

Duy ân nhất lăng, giá tài chú ý khởi nhãn tiền đích giá danh viêm dương quân sĩ binh, chính thị tự kỷ tại tây nam hộ vệ thành đả thính tình huống thị, dương trang tá yên trảo đích na cá nhân.

Viêm dương quân sĩ binh nỗ lực đích hồi tưởng, đạo: "Ngã ký đắc. . . Ký đắc nhĩ hảo tượng thuyết quá tự kỷ thị thập thất đoàn đích."

"A, thị mạ?" Duy ân a a tiếu đạo: "Nhĩ nhất định thị nhận thác nhân liễu. Chân cơ quái, thế giới thượng hoàn hữu giá ma xảo đích sự, na cá nhân nhất định cân ngã trường đắc ngận tượng. Hảo liễu bất thuyết liễu, ngã môn cản thì gian, tiên tẩu liễu."

"Trạm trụ!" Sĩ binh trường nhất hạ đáng tại liễu duy ân tiền diện, chất vấn bàn đích khán trước quân quan, vấn đạo: "Giá thị chẩm ma hồi sự?"

"Thập ma chẩm ma hồi sự?" Quân quan biểu diện trang thành vô sự, tâm lí khước ám tao cao.

Sĩ binh trường đạo: "Nhĩ thuyết tha thị nạp tạp đại nhân đích tùy thân hộ vệ."

Quân quan đạo: "Thị a, tha đương nhiên thị."

Sĩ binh trường đạo: "Hữu thập ma đông tây năng cú chứng minh mạ?"

"Hữu a." Quân quan tại tự kỷ thân thượng mạc liễu khởi lai. Hốt nhiên, phi khoái đích nhất quyền tấu tại liễu sĩ binh trường thân thượng, đồng thì nhất cước bả na danh viêm dương quân sĩ binh đoán phi liễu, hát đạo: "Khoái bào, trùng xuất khứ!"

Lạc tha môn tuy nhiên đái trước thủ liêu, tịnh bị tạm thì chế trụ liễu lực lượng, đãn bào bộ đích năng lực hoàn thị hữu.

Quân quan triển khai triệu hoán ma pháp trận đích thì hậu, duy ân dĩ kinh bả đao hoành tại liễu thủ lí.

Quân quan ác trụ duy ân đích đao bối đạo: "Bất hứa sát hại tha môn, tha môn dã thị ngã đích huynh đệ bằng hữu!"

Duy ân điểm liễu nhất hạ đầu, lưỡng cá nhân đái trước tứ thập nhị danh tù phạm trùng nhập liễu giam ngục ngoại vi đích thiết môn.

Quân quan đáo đế thị quân quan, năng đương thượng viêm dương thành đích quân quan, trừ liễu tha đích công tác năng lực dĩ ngoại, chiến đấu lực dã thị phi thường trọng yếu đích. Tuy nhiên tối hậu hoàn thị hữu hảo kỷ cá duy ân đích đồng bạn hựu bị thủ vệ sĩ binh trảo trụ liễu, đãn diện tại dã bất năng trọng tân tái khứ cứu tha môn liễu, giá chủng sự tình, khả dĩ hữu nhất thứ đãn bất năng tố đệ nhị thứ.

Nhi thặng hạ đích nhân toàn đô thuận lợi đào xuất lai liễu, lạc đương nhiên dã xuất lai liễu.

Tại nhất cá hắc ám một hữu lộ đăng đích quải giác lí, nhất quần nhân khí suyễn hu hu đích suyễn tức trước.

Duy ân tương đồng bạn môn đích thủ liêu nhất nhất trảm đoạn, tha tòng lệ toa mẫu tử gia đắc đáo đích na bả nghịch kích đao ngận thị phong lợi, thị nhất bả bất đa kiến đích hảo đao.

Lạc duy ân ủng bão tại nhất khởi, cao hưng đích đạo: "Nhĩ chân năng can."

Duy ân hắc hắc tiếu liễu nhất hạ: "Giá một thập ma. Nhĩ đích ngạch đầu thụ thương liễu?"

"Dĩ kinh một sự liễu." Lạc đạo.

Quá liễu nhất hội nhi, trở đáng truy binh đích quân quan đích ma thú thủ hộ bào liễu hồi lai, quân quan thu hồi tha đạo: "Ngã dĩ kinh án chiếu ước định bả nhĩ đích bằng hữu cứu xuất lai liễu, hiện tại cai thị nhĩ đoái hiện tự kỷ đích thừa nặc liễu, bả ngã đích nhi tử bình an đích hoàn hồi lai."

"Ngã tri đạo, ngã nhất định hội bả nhĩ đích nhi tử, bình an đích hoàn cấp nhĩ đích. Bất quá hiện tại giá lí bất năng cửu lưu, nhĩ cân ngã nhất khởi khứ tàng nhĩ nhi tử đích địa phương ba." Tại hành động chi tiền, duy ân dĩ kinh hòa tô san giản đơn đích thương lượng quá hành động đích bộ sậu, tha nhượng tô san nhất đắc đáo tiểu hài, tựu bả tha đái đáo chi tiền kinh quá đích thủy quả thị tràng lí tàng khởi lai.

Duy ân đối kỳ tha nhân đạo: "Nhân thái đa liễu, bất hảo nhất khởi hành động. Nhĩ môn tiên trảo cá địa phương tàng khởi lai, ngã khứ trảo tô san."

Tô san đích đội trường đạo: "Tàng khởi lai? Ngã môn chẩm ma ly khai giá lí a?"

Duy ân ngận trực tiếp đích tựu đạo: "Giá cá sự tình ngã một tưởng quá, hoặc giả ngã hữu tưởng quá, đãn một tưởng xuất hữu thập ma hảo biện pháp. Chích thị tưởng, tiên bả nhĩ môn cứu xuất lai tái thuyết. Hải, kỳ thực dã một quan hệ, ngã môn tại giá lí đẳng đáo liên quân bả viêm dương thành công phá bất tựu. . ." Tha thoại thuyết đáo nhất bán tựu thuyết bất hạ khứ liễu, nhân vi na danh quân quan hoàn tại bàng biên.

Chúng nhân tưởng tưởng, dã chích hảo giá ma biện.

Lạc đạo: "Duy ân, ngã cân nhĩ nhất khởi khứ."

"Ân."

Giá nhất hỏa nhân hựu phân thành lưỡng bộ phân phân biệt ly khai liễu.

Lạc hòa duy ân cân trước quân quan đái đích một nhân tiểu lộ, ngận khoái lai đáo liễu thủy quả thị tràng, chi tiền tô san hoàn tại giá lí dụng thân thượng cận hữu đích kỷ cá ngân tệ mãi liễu ta thủy quả điền đỗ tử.

Nhân vi thị chiến tranh thì kỳ, thủy quả thị tràng lí chích hữu kỷ cá tiểu điếm hoàn tại khai trước, đại bộ phân đô điếm môn tiền đô hắc tất tất đích, quan môn hiết nghiệp liễu. Giá cá thì hậu, dã một hữu thập ma nhân hội lai mãi thủy quả ba.

"Tô san, tô san!" Duy ân hảm liễu lưỡng thanh, quá liễu nhất hội nhi, khước một hữu nhân hồi ứng.

Quân quan lập mã nhất bả thu trụ duy ân đích y phục, hát vấn đạo: "Chẩm ma hồi sự?"

"Một hữu, ngã một phiến nhĩ, tha khả năng thị một thính đáo." Duy ân hựu hảm liễu lưỡng biến tô san đích danh tự.

Hốt nhiên, chỉnh cá thủy quả thị tràng thông lượng khởi lai, nhất đại đội viêm dương quân sĩ binh, bả duy ân tha môn vi tại liễu trung gian.

Tô san bị bảng tại viêm dương quân trung gian, khi ý đích khán trước duy ân đạo: "Đối bất khởi, na tiểu hài thái nháo liễu, ngã bị tha môn phát hiện liễu."

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách bát thập nhất chương Tái kiến tạp lạc nhi

AzTruyen.net


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.