Long Linh

Chương 333 :  Chương 365>368 HV




Đệ tam bách lục thập ngũ chương Thập vạn nhân trảm!

Canh tân thì gian 2009-11-30 18:20:37 tự sổ: 2272

Thiên thị ám đích, huyết tại không trung phiêu, thứ tị đích huyết tinh vị nhượng vị bộ nhất trận kích liệt đích nọa động, tưởng thổ. Tật phong hoãn bộ hướng viêm dương đích hộ vệ thành tẩu lai, khinh vi đích hô hấp thanh, hiển đắc hữu điểm cấp xúc.

"Liên tục đích thi phóng ma pháp, tiêu háo ngận đại a."

Thành tường thượng đích nhân việt lai việt đa, yếu bất thị hữu na hậu hậu đích tường đáng trước, thuyết bất định tha môn dã ngộ nan liễu.

Ngoại trắc đích tường diện tảo dĩ kinh mãn mục sang di, vô sổ điều bị thiết cát đích ngân tích lưu tại liễu thượng diện.

Tật phong tẩu đáo liễu thành tường hạ, khinh khinh nhất phi, dược liễu thượng khứ.

Sở hữu nhân bất do tự chủ đích nhượng khai liễu nhất điều lộ, khán trước giá cá niên khinh đích gia hỏa, nhãn thần lí sung mãn liễu phục tạp đích tình tự, cật kinh, khủng cụ, tán thán, ngưỡng mộ, bi thương, phẫn nộ, hựu hoặc giả giá ta toàn đô hữu ba.

Tật phong khán hướng bàng biên đích thang mẫu, khổ sáp đích nhất tiếu đạo: "Ngã dĩ kinh tận lực liễu."

"Nhĩ. . . Nhĩ giá tiểu tử. . ." Thang mẫu khán trước tha, bất tri đạo thuyết thập ma hảo. Bất thiếu viêm dương quân dã tử tại liễu tối hậu đích bạo phong nhãn chi trung, đãn giá dã thị một biện pháp, na dạng bàng đại đích ma lực, tổng hội hữu ngộ thương tồn tại. Bất quá giá dã nhượng thang mẫu ý thức đáo liễu tại quyết đấu trung kỵ sĩ đích lực lượng tịnh bất bỉ ma sĩ soa, đãn khước vô pháp đạt đáo tượng ma sĩ na dạng đại phạm vi đích khủng bố sát thương.

"Ngã khứ hưu tức nhất hạ, cương tài đích tiêu háo dĩ kinh nhượng ngã đích ma sĩ sở thặng vô kỷ liễu." Tật phong đích thanh âm tịnh bất đại, sát liễu na ma đa nhân, nhượng tha đích tình tự biến đắc ngận đê lạc.

Bất chỉ thị tha, chu vi đích nhân đô hữu trước giá dạng đích khí phân. Nhất hạ tử, sổ dĩ vạn kế đích nhân tựu giá ma tiêu thất liễu, na thị nhất cá cá hoạt sinh sinh đích nhân, nhất cá cá tiên hoạt đích sinh mệnh. Tức sử thị tại giá ta tại huyết tinh dữ sát lục trung thành trường đích sĩ binh nhãn trung, dã giác đắc thị nhất kiện phi thường tàn khốc đích sự tình.

Sát na gian tha môn giác đắc sinh mệnh thị như thử đích miểu tiểu, như thử đích thảm đạm thương lương.

Thiên không trung hạ khởi vũ lai, vũ điểm bất thị ngận đại, nhất điểm nhất điểm đả tại nhân môn đích kiên bàng, thân thượng, ấn hạ nhất tích nhất tích hồng sắc đích huyết tích.

Nhân môn sĩ khởi liễu đầu, thương bạch đích kiểm ngận khoái bị huyết vũ đả thấp, na thị tha môn đồng bạn đích huyết, thị tha môn đồng loại đích sinh mệnh.

Huyết châu thuận trước kiểm giáp hoạt quá, hối tụ tại hạ ba thượng, tích lạc tại tha môn đích y khâm tiền, ngận khoái. . . Tha môn dĩ bị huyết nhiễm hồng.

Đình chiến liễu, một hữu nhân nguyện ý đả liễu, chi tiền hoàn mãn khoang đích nộ hỏa, phí đằng đích tiên huyết, hiện tại khước dĩ kinh tức diệt liễu, đình tức liễu, âm mai đích sĩ khí lung tráo tại quân đội trung, tựu tượng giá thiên không trung đích huyết vụ nhất dạng, áp ức, thống khổ. . .

Hoặc hứa tựu thị giá huyết vũ bả tha môn nhiên thiêu đích đấu chí kiêu diệt, hoặc hứa tựu thị tâm trung đích xúc động bả sát lục mai táng. Liên quân đình công liễu, nhân vi tử liễu thái đa đích nhân, viêm dương quân dã bất tưởng đả liễu, nhân vi tha môn khán đáo thái đa đích nhân tử liễu. Đương nhiên chiến tranh hoàn tịnh một hữu hoàn, giá chích thị nhất thứ tạm thì đích tạm đình.

Liên quân đại doanh nội, tư khảo đặc cương cương thính hoàn tiền tuyến đích ngạc háo, thủ lí nã trước hậu phương tống lai đích tình báo: "Tật phong?"

"Thị tật phong đạo thiết đoàn đích thủ lĩnh."

"Ngã tri đạo! Ngã thị vấn tha lai giá lí can thập ma?" Tư khảo đặc hiển nhiên bả nộ hỏa phát tại liễu giá vị hạ chúc thân thượng.

"Cư tình báo bộ thuyết, tha thị đế chi dong binh đoàn đích nhất viên, bị xưng vi'Thanh đế', thực lực bài hành tại đệ tứ vị."

"Đệ tứ vị? Giá chích thị đệ tứ vị mạ?" Tư khảo đặc khán trước nhân viên thương vong đích báo biểu, tuy nhiên hoàn một hữu cụ thể đích sổ cư, đãn thô lược cổ kế liên quân dĩ kinh thương vong liễu hảo kỷ vạn nhân, như quả chích toán cương tài đích phong bạo thương vong đích thoại, bao quát cố dong quân tại nội, tử vong nhân sổ ước tại ngũ chí thất vạn nhân tả hữu, gia thượng tác chiến đích ma thú, địa diện quân hòa không kỵ quân dự kế tử vong sinh mệnh đích tổng sổ siêu quá thập vạn!

Tư khảo đặc bán thưởng một thuyết xuất thoại lai, kỳ tha nhân dã câu thị như thử.

Na danh truyền cáo tình báo đích hạ chúc hại phạ đích khán trước trường quan, sắt sắt đạo: "Cư. . . Cư hữu hạn đích tình báo hiển kỳ, đế chi dong binh đoàn đích thành viên bao quát hữu đoàn trường'Xích đế' bội nội lạc phổ · dương viêm, đệ tứ đích'Thanh đế' tật phong, hoàn hữu đệ ngũ đích'Tà đế' hoa lặc · lâm đạt."

Tư khảo đặc đại thanh hát đạo: "Giá cá tình báo vi thập ma hiện tại tài tống lai? Như quả tảo tri đạo đích thoại, ngã môn tựu khả dĩ hữu châm đối tính đích chế định kỳ tha chiến thuật! Hiện tại tật phong đích nhất cá xuất kỳ bất ý, tựu dĩ kinh nhượng ngã môn tổn thất liễu cận thập vạn đích binh lực, như quả tái lai kỷ thứ đích thoại, giá tràng công thành chiến hoàn chẩm ma đả doanh!"

"Tình báo bộ thuyết, tha môn dã thị tối cận tài đắc đáo đích tiêu tức, hoàn một hữu kinh quá xác thiết đích chứng thực. . ." Đối vu tư khảo đặc đích đại nộ, hạ chúc hách đắc thân thể đô banh trực liễu, song thối đô trực phát nhuyễn.

"Na hiện tại chứng thực liễu ba, giá bang hồn đản!" Tư khảo đặc thiết xỉ thống mạ.

Bàng biên nhất cá thị tòng thượng tiền đạo: "Đại nhân, hát bôi thủy tiêu tiêu khí."

"Tiêu cá thí." Tư khảo đặc thủ nhất huy, tương trà đả phiên, hựu vấn đạo: "Giá cá tình báo thượng diện dĩ kinh tri đạo liễu mạ?"

Hạ chúc đạo: "Dĩ kinh thông cáo nội các, tha môn chính tại trước thủ tưởng biện pháp, chế định tân đích phương án."

"Chế định tân đích phương án? Hiện tại chế định hoàn lai đắc cập mạ? Yếu thị thái dương vũ giả hoàn tại giá lí tựu hảo liễu, nhượng tha môn 7S đả 7S, hỗ tương tàn sát tài hảo. Cai tử đích thái dương vũ giả, cư nhiên lâm đáo tối quan kiện đích thì khắc vi ước!" Tư khảo đặc đại mạ bất chỉ.

Na hạ chúc chiến thanh đạo: "Dã. . . Dã hữu hảo tiêu tức, kỳ dư lưỡng tọa hộ vệ thành đích tiến công tịnh một hữu thụ tỏa, tha môn tiến công ngận thuận lợi, đặc biệt thị đông bắc phương hướng đích viêm dương hộ vệ thành, tha môn thuyết cật vãn phạn chi tiền nã hạ lai một hữu vấn đề."

"Giá dã thị hảo tiêu tức mạ? Hảo cá thí tiêu tức!" Tư khảo đặc mạ liễu nhất cú, hốt nhiên hựu đạo: "Đông bắc phương hướng đích hộ vệ thành, na bất thị xích long kỵ sĩ đoàn tiến công đích na tọa thành mạ?"

"Thị đích."

Tư khảo đặc đạo: "Nhượng nội các chi hội liên quân, như quả đông bắc phương hướng đích hộ vệ thành đả đắc hạ lai, tựu nhượng tha môn điệu thỉnh xích long kỵ sĩ đoàn đích nhân lai bang ngã môn, một hữu năng tương kháng hành đích nhân thị bất hành đích."

"Tri đạo liễu, ngã giá tựu khứ thông tri, đại nhân."

Tư khảo đặc nhất quyền chủy tại liễu biện công trác thượng: "Cai tử đích, ngã môn giá biên chẩm ma giá ma đảo môi, trừ liễu thang mẫu na cá hỗn đản, hoàn lai liễu nhất cá tật phong, nan đáo viêm dương thành tựu giá ma khán khinh ngã môn khoa lỗ liên bang đích quân đội! ?" . . .

Viêm dương hộ vệ thành đích tình báo dã ngận khoái truyền đáo liễu chủ thành, dương viêm đích biện công trác thượng. Biện công thất lí đích nhân, thính đáo giá cá tiêu tức đô ngận chấn phấn, nhi canh đa đích nhân thị kinh ngạc.

Nạp tạp cao hưng đích hướng dương viêm đạo: "Thành chủ, nhĩ đích giá cá đồng bạn hoàn chân năng can a."

Dương viêm tiếu liễu nhất tiếu, một thuyết thoại.

"Nhĩ thuyết ngã môn năng bất năng yêu thỉnh tha gia nhập ngã môn dương viêm thành, như quả hữu tha tại giá lí, đối vu ngũ quốc đích quân đội tuyệt đối thị nhất cá cực đại đích hiếp, dĩ hậu tha môn dã cảm khinh dịch đích hướng ngã môn phát khởi tiến công liễu." Nạp tạp đạo.

Dương viêm khán liễu nạp tạp nhất nhãn, tiếu đạo: "Bất khả năng đích."

"Vi thập ma? Ngã môn năng cấp tha ngận hảo đích đãi ngộ a." Nạp tạp đạo.

"Ngã liễu giải tha giá cá nhân." Dương viêm đạo: "Tha tự do tán mạn, hỉ hoan vô cúc vô thúc, thị bất hội ngốc tại nhất cá địa phương thụ nhân quản chế đích. Nhi thả. . ."

"Nhi thả thập ma?" Nạp tạp vấn.

Dương viêm đạo: "Nhi thả ngã môn đương sơ tổ kiến đế chi dong binh đoàn đích thì hậu, tựu tăng kinh ước định quá, hỗ tương bất can thiệp tha nhân đích sự, dã một hữu nghĩa vụ nhất định yếu hỗ tương bang mang tố điểm thập ma, sở dĩ tha giá thứ đột nhiên đáo ngã giá lí lai, ngã giác đắc tha lánh hữu mục đích."

"Lánh hữu mục đích?"

"Ân." Dương viêm đạo: "Tha giá cá gia hỏa, thị bất hội vi liễu bang ngã, chuyên trình bào quá lai đích."

Chung lâu thượng, bỉ mạc da dã khán đáo liễu na kinh tủng đích nhất mạc, bị huyết mai nhiễm hồng đích thiên không, cửu cửu dã một tán khứ. Giá lí ly phong bạo đích trung tâm ngận viễn, một hữu bị ba cập đáo. Tha lăng liễu bán thưởng, hồi quá thần lai: "Chân nhượng nhân hại phạ, bất quá hiện tại bất thị kinh nhạ đích thì hậu, sấn tha môn đô bị na biên đích trạng huống hấp dẫn. . ." Tha khán hướng na kiến trúc ngoại đích viêm dương quân, bạt xuất liễu nhất trực bối tại bối thượng đích cực kiếm. . .

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách lục thập lục chương Hồng sắc đích thế giới

Canh tân thì gian 2009-12-1 21:56:11 tự sổ: 2850

"Cương tài na thị thập ma?"

"Bất tri đạo, hảo đa nhân đích thảm khiếu."

Duy ân hòa tô san xuyên trước viêm dương quân đích chế phục, đóa tiến liễu lánh nhất gia ốc tử, cương tài đích đại phong nhượng tha môn bất đắc bất đóa liễu khởi lai.

"Ngoại diện hảo tượng hạ vũ liễu." Tô san thính trước ốc ngoại tích lịch đích vũ thanh xuy đả tại pha ly song thượng, vi liễu bất dẫn nhân chú ý, song liêm thập ma đích, dã toàn đô quan thượng liễu. Giá hội nhi, tha lạp khai song liêm nhất khán, đốn thì hách đắc nhất thí cổ suất tại liễu địa thượng, chích kiến chỉnh cá song tử cánh bị huyết vũ nhiễm đắc thông hồng!

Duy ân bả tha phù liễu khởi lai, biểu tình kinh hãi bất dĩ: "Giá thị chẩm ma liễu?"

"Hảo. . . Hảo tượng thị huyết." Tô san bả thủ thiếp tại pha ly thượng, na hồng sắc đích vũ châu tuy nhiên sắc nhan bỉ giác đạm, đãn tòng song phùng lí xuy tiến lai đích huyết tinh vị khả dĩ khước định thị huyết vũ vô nghi.

Duy ân chích giác đắc vị bộ nhất trận nan thụ.

Tô san canh thị nhẫn bất trụ quỵ tại địa thượng thổ liễu khởi lai.

"Nhĩ một sự ba?"

Tô san diêu liễu diêu đầu, biểu kỳ một sự, khởi lai đạo: "Ngoại diện. . . Ngoại diện đích động tịnh hảo tượng tiểu liễu."

"Thị a, bất tri đạo chẩm ma hồi sự."

Tô san đạo: "Như quả liên quân công tiến lai liễu, bất hội tượng hiện tại giá cá dạng tử, nhất định phi thường loạn. Nan đạo hiện tại đình hỏa liễu?"

Duy ân thấu quá hồng sắc đích pha ly song, mô hồ đích khán đáo ngoại diện hữu nhất đội viêm dương quân bào quá: "Hiện tại viêm dương thành nhất định hoàn một công hạ lai, ngã môn xuất khứ khán nhất khán tựu tri đạo liễu, ngã môn xuyên đích thị tha môn đích chế phục, nhất định một vấn đề đích."

Tô san tưởng tưởng dã đối, nhất trực ngốc tại giá lí tổng hội bị phát hiện đích, bị phát hiện đóa tại ốc tử lí, phản nhi hội dẫn khởi biệt nhân đích nghi tâm, phản chính tha môn hiện tại dã thụ liễu nhất điểm thương, khứ y viện dã toán chính thường. Tựu toán một thụ thương, tự kỷ lộng dã yếu lộng nhất điểm xuất lai.

Xuất liễu môn, ngoại diện quả nhiên tại hạ trước huyết vũ, ác tâm đích huyết tinh vị sang đắc nhân não đại phát vựng.

Tô san tại ốc tử lí một trảo nhất tán, chích hảo lâm trước xuất khứ liễu, kết quả một tẩu kỷ bộ, tha hựu thổ liễu.

Duy ân khinh khinh địa phách trước tha đích bối, tả hữu khán liễu nhất nhãn, đích cô đạo: "Y viện hội tại na biên ni?"

"Hắc, nhĩ môn. . ." Tiền diện quải giác nhất cá viêm dương quân kinh quá thì khán đáo liễu tha môn, tiện hướng giá biên tẩu liễu quá lai.

Tô san đích đích tâm nhất hạ tử huyền trụ liễu, khán trước na nhân việt tẩu việt cận, tha dã việt lai việt khẩn trương, liên thổ đô thổ bất xuất lai liễu.

Na cá nhân ngận khoái tẩu đáo liễu duy ân tha môn cân tiền, thượng hạ đả lượng liễu nhất hạ: "Nhĩ môn một sự ba?"

Duy ân khán trước tha diêu liễu diêu đầu: "Một. . . Một sự." Tha kiến đối phương tịnh một hữu tra giác, khán lai giả bạn viêm dương quân toán thị thông quá liễu, tiện phóng hạ tâm lai đạo: "Giá cá vị đạo thái ác tâm liễu, tha thụ bất liễu."

Na nhân thính hoàn duy ân đích thoại đột nhiên biến liễu nhất cá biểu tình, nghi hoặc đích khán trước tha môn đạo: "Nhĩ môn bất thị giá lí đích nhân ba?"

Duy ân cương phóng hạ đích tâm, hựu khẩn liễu khởi lai, tâm tưởng nan đạo thị tự kỷ thuyết thác liễu thập ma thoại?

Na nhân tiếp trước đạo: "Ngã thính nhĩ đích thoại, bất thị giá nhất đái đích khẩu âm, hảo tượng thị chủ đại lục bắc phương đích khẩu âm?"

Duy ân thân hậu đích tô san ám đạo tao liễu, tả thủ dĩ kinh tiễu tiễu địa phóng tại liễu tàng tại y phục bối hậu đích đoản nhận, tâm lí dã khai thủy mặc niệm khởi ma ngữ. Duy ân dã chuẩn bị hảo, tùy thì động thủ.

Na nhân khán duy ân nhất kiểm thác ngạc, hốt nhiên tiếu đạo: "Cáp cáp, khán lai ngã sai trung liễu, thị bất thị?"

Duy ân kiến tha hảo tượng bất thị khán xuyên liễu tự kỷ, điểm liễu điểm đầu, dã tiếu đạo: "Thị a a a, nhĩ thính xuất lai liễu?"

Tại viêm dương thành, dã hữu ngận đa ngoại địa lai đích nhân gia nhập,

Na nhân tiếu đạo: "Đương nhiên, ngã khứ quá na lí. Ngã hoàn ký đắc na lí ngận mỹ, mỗi đáo thiên lãnh đích thì hậu, tựu hội lạc bạch sắc đích tuyết hoa, beautiful. Ai ~!" Tha diêu đầu thán đạo: "Khả tích đông đại lục giá lí bất hạ tuyết, khán bất đáo na chủng bạch ngai ngai đích tuyết cảnh."

Duy ân a a tiếu đạo: "Thị a. Bất quá mỗi cá địa phương đích cảnh sắc đô bất đồng, tượng giá lí đích cảnh sắc, tại ngã gia hương tựu khẳng định khán bất đáo."

"A a, dã thị." Na nhân đạo: "Na bất đả nhiễu nhĩ môn liễu, ngã hoàn hữu sự, tiên tẩu liễu."

"Ân, tái kiến." Khán trước tha ly khai, duy ân hòa tô san trường trường đích tùng liễu nhất khẩu khí

Na tri na nhân cương tẩu kỷ bộ hựu đình hạ liễu: "Đối liễu."

Duy ân nhất lăng: "Thập ma?"

Na nhân đạo: "Khứ y viện cật điểm dược ba. Bất chích thị nhĩ môn, ngận đa nhân đô thổ liễu, cật điểm dược hội thư phục nhất ta."

"A, tạ tạ, ai. . ." Duy ân bản lai tưởng vấn y viện tại na, khả hựu phạ giá nhất vấn lộ xuất liễu mã cước, tâm trung nhất động, tiện vấn đạo: "Nhĩ tri đạo lệ toa phu nhân tại na lí mạ? Ngã tưởng trảo tha hữu điểm sự."

Lệ toa phu nhân tựu thị tha môn đội trường tàn nhẫn sát hại đích nữ y sinh.

"Lệ toa y sinh?" Na nhân diêu liễu diêu đầu: "Bất tri đạo, ngã dã một khán kiến tha. Khả năng khứ thành tường thưởng cứu thương viên, dã khả năng tại phụ cận biệt đích y viện, yếu bất nhĩ khứ na biên đích hồng toa y viện khán khán ba."

Duy ân tòng tha nhãn tình sở khán đích phương hướng tri đạo liễu y viện đích phương vị, tiếu đạo: "Tạ tạ lạp, ngã giá tựu khứ."

"Bất khách khí." Na nhân điểm liễu nhất hạ đầu, tẩu khai liễu.

Tô san khán trước duy ân tiếu đạo: "Tưởng bất đáo nhĩ giá ma hội tát hoang."

"Một thập ma lạp." Duy ân nạo đầu cáp cáp đại tiếu: "Giá dã đa khuy liễu y lâm na na cá gia hỏa, yếu bất thị tha quản đắc khẩn, ngã dã bất hội dưỡng thành tát hoang đích lương hảo tập quán."

"Ngã khả bất thị tưởng khoa nhĩ." Tô san khứu liễu tha nhất nhãn: "Khoái tẩu ba, ngã khả bất tưởng tại giá vũ lí diện đa ngốc nhất hội nhi, na phạ thị đa ngốc nhất miếu chung dã bất nguyện ý."

Lạc tái thứ tòng địa thượng ba khởi liễu, lương thương liễu kỷ bộ, tài miễn cường trạm hảo. Tha xử trước ngân thương, nhất bộ nhất hoảng đích hướng địa diêu đích môn tẩu khứ. Tha bất tưởng ngốc tại giá lí, tha thống hận giá cá địa phương, thống hận na ta nhân đích vô sỉ, dã thống hận tự kỷ đích vô lực.

Tha thôi khai địa diêu đích mộc bản, nhãn tiền thông hồng đích nhất phiến: "Giá, giá thị. . ." Tha cước hạ nhất nhuyễn, cương cương ba xuất lai đích tha, soa điểm một đảo tại huyết đỗ lí.

Nhai thượng đích nhân ngận thiếu, yếu ma đô tại thành thị thượng, yếu ma khả năng tại gia lí tị vũ ba.

Lạc bất tri đạo chẩm ma hồi sự, thân thể cực độ hư nhược đích tha dã hữu lực khí khứ tưởng giá thị chẩm ma hồi sự, tha chích tưởng khoái điểm ly khai, viễn liễu giá cá địa phương.

Tẩu tại thành lí đích thạch bản nhai đạo thượng, tha bất tri đạo cai đáo na lí khứ, cai vãng na biên tẩu, tha giác đắc giá cá thì hậu tự kỷ hoặc hứa canh ứng cai thảng trước bất động, ứng cai hồi đáo doanh địa lí khứ.

"Ách. . ." Tha đích đầu khai thủy kịch liệt đông thống khởi lai, tùy chi nhi lai đích vựng huyễn cảm, nhượng tha giác đắc chỉnh cá thiên địa đô tại chuyển, dã nhượng tha canh tưởng thổ.

"Ẩu. . ."

Tha chân đích thổ liễu xuất lai. Tha quỵ phục tại địa thượng, vị bộ thu súc đái lai đích cường liệt trất tức, nhượng tha đích toàn thân đô banh khẩn liễu, ngạch đầu thượng, bì phu khẩn banh đái lai đích tê liệt bàn đích thống khổ, dã nhượng tha canh gia thanh tỉnh.

Tha song thủ xanh tại huyết thủy nhiễm hồng đích địa thượng, hung khẩu nhất trận cấp xúc đích suyễn tức, ẩu thổ hậu đái lai đích thoát lực, nhượng tha nhất hạ tử đảo tại liễu địa thượng.

Tha tĩnh trước mông lông đích nhãn tình, nhậm bằng hồng vũ tận tình đích đả tại thân thượng, thương bạch đích chủy thần vi vi đích nhuyễn động trước, bất tri đạo tại thuyết trước thập ma, đãn nhãn thần lí. . .

Xuất sinh tại thế giới thượng tối đại đích đô thị đế bỉ lai tư, tại thế giới tối hảo đích khố lam đinh học tập quá, gia tộc dã thị đế quốc đích nhất cá tiểu quý tộc. Hữu trước giá ma đa ưu dược đích điều kiện, khước tại chân thực đích chiến tràng thượng biến đắc giá ma bất kham nhất kích, giá ma đích lang bái.

Tha đích quyền đầu khẩn khẩn đích ác liễu khởi lai, khẩn giảo trước nha quan, nhãn thần lí sung mãn liễu bất cam, phẫn nộ hòa khuất nhục.

Vũ đả trước, tồi tàn trước tường giác biên đích hoa đóa, na cương trừu xuất lai đích tân nha, tại phong tại bất trụ đích diêu duệ.

Bất tri hà thì, nhất song cước trạm tại liễu lạc đích thân biên. Hoặc hứa thị vũ đích thanh âm thái đại liễu, hoặc hứa thị thái hư nhược liễu, một hữu thính đáo tha lai đích cước bộ thanh, nhất trực đáo cương tài, tha tài phát hiện liễu tha.

Tha tựu trạm tại tha đích thân biên, thủ lí nã trước nhất bả tử hồng sắc đích tán, đáng khứ liễu nhất ta phong vũ, dã đáng khứ liễu tha thống khổ đích tư tự.

Lạc thảng tại địa thượng khán trước tha, tha dã tựu giá ma khán trước lạc. Tịnh tịnh địa, ngận cơ quái. . .

Lạc chung vu tòng ngốc trệ đích thần tình trung khôi phục quá lai, tha cật lực đích phiên quá thân, tòng địa thượng ba khởi: "Nhĩ. . ."

"Ngã khán kiến liễu." Giá cá nữ nhân đả đoạn liễu tha đích thoại.

Lạc mang nhiên: "Nhĩ khán kiến liễu thập ma?"

Nữ nhân bình tịnh đích kiểm thượng lộ xuất liễu nhất điểm tiếu dung: "Ngã khán kiến liễu nhĩ ngận bất cam tâm, nhĩ tưởng biệt đắc canh cường."

"Nhĩ chẩm ma tri đạo? Nhĩ năng khán đáo ngã tâm lí tưởng thập ma?" Lạc vấn.

Nữ nhân đạo: "Ngã năng bang trợ nhĩ, đạt đáo nhĩ tâm lí sở tưởng đích nguyện vọng."

"Nhĩ thị thùy? Nhĩ vi thập ma yếu bang trợ ngã?" Lạc hựu vấn

Nữ nhân đạo: "Ngã khiếu lôi a nam, ngã hỉ hoan bang trợ biệt nhân."

"Lôi a nam?" Lạc nghi hoặc đích khán trước tha: "Giá cá danh tự ngận thục tất, hảo tượng tại na thính kiến quá."

Nữ nhân tiếu liễu tiếu: "Nhĩ nguyện ý nhượng ngã bang nhĩ mạ? Nguyện ý đích thoại, tựu bả giá bả tán tiếp quá khứ."

"Tán?" Lạc sĩ khởi liễu đầu.

Giá bả tán ngận phiêu lượng, tử sắc đích, thượng diện họa mãn liễu hồng sắc đích hoa đóa. Nã tán đích giá cá nhân dã ngận phiêu lượng, thủ chỉ duẩn bạch, kiểm thượng điềm tịnh nhi hựu vũ mị, nhượng nhân thuyết bất xuất đích tâm động.

Nữ nhân bả tán tống đáo liễu tha cân tiền, vi tiếu đích kiểm đản, kỳ ý trước nhượng tha tiếp trụ.

Lạc hoãn hoãn đích thân xuất thủ lai, thủ chỉ vi vi hữu ta chiến đẩu. Tha trì nghi liễu nhất hạ, tự hồ hoàn tại tưởng trước giá cá thục tất đích danh tự.

Nữ nhân khước bả tán phóng đáo liễu tha đích thủ tâm, nhất hạ bão trụ liễu tha, vẫn tại liễu tha đích chủy thần thượng.

Bàng biên phòng tử lí, nhất cá tiểu hài khán trước giá cơ quái đích nhất mạc, tha khán kiến nhất cá nam đích tại vũ trung, sỏa hồ hồ đích cử trước tự kỷ đích hữu thủ, tố trước cơ quái đích động tác. Nhi giá điều nhai đạo thượng, trừ liễu tha, tái dã một hữu nhất cá nhân. . .

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách lục thập thất chương Ám dạ lam hồn

Canh tân thì gian 2009-12-2 16:58:09 tự sổ: 2012

Giá cá kiến trúc ngận tân dĩnh, dã ngận cơ đặc, tựu tượng thị vũ tích lạc nhập thủy diện đích nhất thuấn gian.

Bỉ mạc da đóa tại kiến trúc bàng bất viễn đích nhất đống ốc tử bàng, tiễu tiễu địa khuy thị trước na ta nhân đích nhất cử nhất động. Tha liệu định giá lí ngận hữu khả năng tựu thị chỉnh cá thành phòng đích lực tràng tử trung xu, nguyên bản tưởng dụng ẩn thân ma pháp vô thanh vô tức đích tiềm phục quá khứ, đãn nhân vi hạ vũ đích nguyên nhân, tha bất đắc bất phóng khí liễu giá cá tưởng pháp. Nhi thả na ta viêm dương quân đích sĩ binh tự hồ dã ngận cảnh giác, bất thì hữu ma pháp sư dụng ma lực thám tra chu vi đích tình huống, nhượng tha bất đắc bất khảo lự hữu thập ma kỳ tha đích phương pháp tiếp cận.

Thủ hộ tại giá lí đích viêm dương quân tịnh bất thị ngận đa, kiến trúc nội bất tri đạo, ngoại diện năng khán đắc đáo đích, nhất cộng dã chích hữu bát cá nhân. Đãn tòng kiến trúc chu vi đích kỷ thập cụ liên quân hòa ma thú đích thi thể lai khán, giá bát cá nhân đích thực lực nhất định đô ngận cường. Tất cánh giá lí khả năng thị chỉnh tọa thành năng bất năng thủ đắc trụ đích quan kiện sở tại, hội nhượng tối tinh can đích nhân thủ hộ giá lí dã thị ứng cai đích.

Khả thị yếu chẩm ma tiến khứ na lí ni? Bỉ mạc da nhất thì tưởng bất xuất hảo chủ ý, kháo ngạnh bính đích thoại, giá thị tối ngu xuẩn đích biện pháp, bất thuyết kiến trúc lí diện hoàn hữu một hữu kỳ tha nhân, đãn tựu ngoại diện giá bát cá nhân đô bất thị hảo nhã đích. Toàn thế giới, đại ma pháp sư tựu hữu ngận đa, chích yếu tại sảo đại nhất điểm đích thành thị, kinh thường tựu năng khán đáo tha môn đích thân ảnh, canh biệt thuyết bỉ đại ma pháp sư hoàn yếu đa đích kỵ sĩ liễu. Tại viêm dương thành giá dạng nhất cá quân sự hóa đích thành thị lí, quang khán na ta phổ thông đích sĩ binh tựu tri đạo liễu. Tại giá lí, ủng hữu đệ lục giai thực lực đích nhân, thiếu thuyết dã hữu hảo kỷ bách. Bỉ mạc da tuy nhiên bình thì ngận tự ngạo, đãn hoàn một hữu đáo hoang mục vô tri đích trình độ, nhi thả tha trừ liễu tự kỷ hòa cực kiếm, liên thủ hộ tự kỷ đích ma thú đô một hữu.

Tuy nhiên hiện tại liên quân tiến công thụ tỏa, đãn bỉ mạc da tri đạo tha môn bất hội phóng khí đích, ngận khoái hựu hội quyển thổ tái lai, chích yếu phá liễu giá lí, viêm dương quân đích ưu thế tương bất phục tồn tại, sở dĩ tha quyết định nhất định yếu phản giá lí lộng hủy, giá bất thị vi liễu bang liên quân lập công, nhi thị vi liễu đoán luyện tự kỷ.

Nhân vi hạ vũ đích duyên cố, thủ hộ kiến trúc đích viêm dương quân đô hướng lí kháo lũng liễu, đóa tại kiến trúc hạ tị vũ, cảnh dịch tính tự hồ dã tùng giải liễu nhất ta, đãn y nhiên một hữu tử giác khả tầm. Bỉ mạc da bất thị một hữu tưởng quá giả phẫn thành viêm dương quân kháo cận na lí, đãn thị giá cá biện pháp hành bất thông, nhân vi tha năng tưởng đáo, viêm dương quân nhất định dã hội tưởng đáo giá nhất điểm. Nhi tại giá ma trọng yếu đích thành phòng trung xu, tha môn nhất định hội yếu cầu khán quân quan chứng, tử tế kiểm tra đích.

Giá thì, kiến trúc lí tẩu xuất lai nhất cá nhân, tha cân kiến trúc ngoại đích bát cá nhân giảng liễu ta thập ma. Nhiên hậu hữu cá nhân khai thủy hướng viễn xử đích chung lâu thượng phát ma pháp tín hào.

Bỉ mạc da ám đạo bất hảo, giá ứng cai thị tha môn mỗi cách nhất đoạn thì gian xác nhận an toàn đích tín hào, nhi na cá tiếu điểm dĩ kinh bị tha cấp bạt liễu, một hữu hồi ứng đích thoại, tựu đại biểu xuất liễu sự, tha môn tựu hội canh gia cảnh giác đích.

Na tri, xuất hồ bỉ mạc da ý liệu đích thì, chung lâu thượng ngận khoái cấp liễu đồng dạng đích ma pháp hồi ứng. Tha bất do giác đắc vạn phân cơ quái, tâm tưởng nan đạo hựu hữu viêm dương quân đích nhân thượng khứ liễu? Khả như quả hựu hữu nhân thượng khứ liễu đích thoại, tha môn ứng cai cấp xuất cảnh cáo tài đối a, nhi bất thị nhất trực đẳng đáo hạ diện đích nhân vấn, thượng diện tài cấp xuất hồi ứng.

Hốt nhiên, cảnh giác đích bỉ mạc da cảm giác đáo thân hậu hữu nhân kháo cận, cương yếu hồi đầu, nhất chích thủ dĩ kinh phách tại liễu tha kiên bàng thượng.

"Biệt khẩn trương, biệt nhượng tha môn phát hiện liễu."

Bỉ mạc da giá tài khán thanh sở lai nhân, cánh nhiên thị ám dạ lam hồn đích bào nhĩ, hoàn hữu kỳ tha nhân.

Bào nhĩ khán trước tha tiếu liễu, tiểu thanh đạo: "Ngã thuyết quá, ngã môn hoàn hội tái kiến diện đích."

Bỉ mạc da khán trước tha bàng biên đích kỷ cá nhân.

Bào nhĩ đạo: "Giá thị ngã môn đoàn trường, hoàn hữu phó đoàn trường hòa kỷ cá đại đội trường."

"Á đương tư?" Bỉ mạc da niệm liễu nhất cú.

Nhất cá chính tại khán tra tình huống đích nam nhân chuyển quá đầu lai, khán trước tha: "Bào nhĩ, giá tựu thị nhĩ thuyết đích na cá nam hài?"

"Thị đích đoàn trường." Bào nhĩ khán trước bỉ mạc da tiếu đạo.

"Nhĩ hảo, ngận cao hưng năng nhận thức nhĩ." Á đương tư thân xuất nhất chích thủ lai: "Đặc biệt thị tại giá lí."

Bỉ mạc da trì nghi liễu nhất hội nhi, tài ác trụ liễu tha đích thủ, đãn kiểm thượng đích biểu tình hoàn thị nhất dạng lãnh đạm.

Á đương tư tịnh bất thị thái tại ý, nhất biên khán trước kiến trúc phương hướng đích tình huống, nhất biên đạo: "Nhĩ tuyển đích giá cá vị trí chân bất thác, khả dĩ khán thanh sở tha môn đích nhất cử nhất động, hựu bất dung dịch bị tha môn phát hiện. Nhĩ môn đích nhân ni?" Tha dĩ vi, trừ liễu bỉ mạc da dĩ ngoại, hoàn hữu kỳ tha nhân tại giá lí.

"Chích hữu ngã nhất cá nhân." Bỉ mạc da đạo.

"Nga." Á đương tư tiểu tiểu đích cật liễu nhất kinh.

Bào nhĩ tiếu đạo: "Niên thiếu khinh cuồng a."

"Thị a." Á đương tư đạo: "Tưởng ngã tiểu thì hậu dã tượng tha nhất dạng. Khán lai nhĩ đĩnh tự ngạo đích, tự ngạo đích nhân đô hỉ hoan đặc lập độc hành, đãn hữu thì hậu, hữu ta sự tình nhất cá nhân thị biện bất đáo đích, nhĩ ứng cai hòa nhĩ môn đoàn đội đích nhân nhất khởi lai."

Bỉ mạc da tưởng đáo liễu cương tài chung lâu đích sự, đạo: "Nhĩ môn lai giá lí dã thị vi liễu phòng ngự lực tràng đích trung xu?"

Á đương tư đạo: "Thuyết cú thực thoại ba, bất thị."

Bào nhĩ đạo: "Yếu chi xanh giá ma đại nhất cá lực tràng, trung xu nội đích ma tinh thạch nhất định đô thị đỉnh cấp đích, nhất khỏa tối thiếu năng mại đáo hảo kỷ bách vạn kim tệ, giá tài thị ngã môn đích mục đích."

Bỉ mạc da dã tri đạo, yếu chi xanh giá ma đại nhất cá phòng ngự lực tràng, lí diện sở dụng đích ma tinh thạch nhất định phi thường cao cấp, nhi thả sổ lượng bất hội chích hữu nhất khỏa, khẳng định hoàn hữu bị dụng tinh thạch. Giả thiết lí diện hữu tam, tứ khỏa giá dạng đích tinh thạch, mỗi khỏa cận cận chích mại ngũ bách vạn kim tệ, lưỡng thiên vạn đích kim tệ, bất quản đối na cá dong binh đoàn lai thuyết, đô thị ngận dụ nhân đích sổ tự.

Bỉ mạc da đạo: "Thính thuyết đoàn trường đại nhân nâm, bất thị thú liễu nhất vị công chủ mạ?"

Á đương tư tri đạo tha thập ma ý tư, đạo: "Như quả ngã oa nang đáo yếu kháo giá chủng quan hệ, lai phát triển tự kỷ đoàn đội đích thực lực, na ngã hoàn bất như can thúy khứ tử hảo liễu. Ngã đích công chủ dã bất hội đáp ứng bả tự kỷ giá cấp nhất cá bất ái tha đích nam nhân."

Bào nhĩ đạo: "Ngã tri đạo, chi tiền nhân vi lữ quán đích sự tình, nhĩ nhất định ngộ hội ngã môn thị na chủng vi liễu đạt đáo tự kỷ đích mục đích, nhi bất trạch thủ đoạn đích nhân, nhận vi ngã môn thị trượng thế tư nhân. Ngã cáo tố nhĩ ba, na ta nhân hồi khứ dĩ tiền, đoàn trường dĩ án chiếu đoàn lí đích quy củ xử trí liễu tha môn, tịnh bả tha môn tảo địa xuất môn. Chi sở dĩ chi tiền, ngã hội bang tha môn khứ xuất na khẩu khí, chích thị tưởng nhượng biệt nhân tri đạo, ngã môn ám dạ lam hồn đích nhân bất thị tùy tùy tiện tiện nhượng nhân giáo huấn đích, sự thực thượng như quả bất thị lữ quán đích nhân đương trước na ma đa dong binh tấu liễu tha môn, ngã môn nhất định hội đái trước tha môn khứ bồi tội đích."

"Nguyên lai như thử." Bỉ mạc da đạo.

"Bất thuyết giá ta liễu." Á đương tư đạo: "Khứ khán nhất hạ kỳ tha lưỡng đội nhân đô chuẩn bị hảo một hữu."

Lưỡng cá ám dạ lam hồn đích thành viên tòng hậu diện ly khai liễu.

Á đương tư khán trước kiến trúc tiền địa thượng đích thi thể, đạo: "Giá ta gia hỏa khả bất thị dung dịch đối phó đích a, hi vọng ngã môn bất hội tổn thất thái đa đích nhân!"

. . .

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách lục thập bát chương Hồng toa y viện

Canh tân thì gian 2009-12-2 23:42:21 tự sổ: 2606

Duy ân hòa tô san lai đáo liễu hồng toa y viện đích môn tiền.

"Hảo. . . Hảo đa nhân a." Tô san đạo. Na ta tiến tiến xuất xuất đích nhân, thủ thượng bất thị giáp trước mộc bản, tựu thị kiểm thượng triền trước banh đái, tẩu tiến y viện đại thính, canh hữu ngận đa thương viên tại đẳng hậu khu đẳng hậu cứu trị.

Ngận đa lâm thì thiêm gia đích y hộ sàng dĩ kinh bãi tại liễu quá đạo thượng, nhi y sinh hòa hộ sĩ tại bàng biên quá lai quá khứ, thập phân mang lục.

Duy ân khán trước giá ta bất thị trọng thương, tựu thị đoạn thủ đoạn cước đích giá ta nhân, chân đích hoài nghi tự kỷ đích giá điểm khinh vi thương thế thị bất thị ứng cai lai khán y sinh.

"Nhượng khai nhượng khai, biệt đáng trước lộ." Lưỡng cá y hộ nhân viên thôi trước di động bệnh sàng bào đáo dược phẩm thất tiền hảm đạo: "20 khắc huyết san hô, 50CC cấp tính tạo huyết dược tương."

Nã dược phẩm đích y sư đạo: "Giá lưỡng chủng dược hội đối bệnh nhân tạo thành cực đại tổn thương a."

"Tri đạo, tha khoái bất hành liễu, khoái nhất điểm." Y hộ viên tiêu cấp đích hảm trước.

Tô san hòa duy ân kháo trước tường trạm trước, bất cảm đáng tại quá vãng nhân viên đích lộ thượng. Tha môn lưỡng tương khán liễu nhất nhãn, tô san đạo: "Ngã. . . Ngã giác đắc ngã môn trạm tại giá lí hội bị biệt nhân bỉ thị đích."

Duy ân can tiếu, tựu tha môn thân thượng thụ đích giá điểm khinh vi tiểu thương, bị bỉ thị hoàn hảo, yếu thị bị địch thị khả tựu bất hảo ngoạn liễu: "Na ngã môn hoàn thị ly khai ba."

Tô san điểm liễu điểm đầu: "Phản chính xuyên trước giá sáo y phục dã bất phạ bị nhân nhận xuất lai, chích yếu ngã môn tiểu tâm nhất điểm tựu hảo."

Lưỡng cá nhân chính yếu tẩu, hốt nhiên y viện lí đích thanh âm ma pháp trận tố thành đích quảng bá hưởng liễu: "Khẩn cấp cầu trợ, tam lâu hữu nhất danh tiểu hài nghiêm trọng thiêu thương, hữu hổ sa loa đích bằng hữu thỉnh cản khoái đáo tam lâu cấp cứu thất lai. Khẩn cấp cầu trợ, tam lâu. . ."

"Hổ sa loa." Tô san đích cô liễu nhất hạ.

"Chẩm ma?"

Tô san đạo: "Ngã đích thủ hộ ma thú tựu thị hổ sa loa."

Duy ân thính trước quảng bá nhưng nhiên tại bất đình đích hảm, thuyết đạo: "Na ngã môn khoái khứ ba."

"Khả thị. . ." Tô san do dự liễu nhất hạ, tại tha nhĩ biên tiểu thanh đạo: "Ngã môn bất thị liên quân na biên đích mạ? Chẩm ma năng bang viêm dương thành đích nhân?"

"Khả thụ thương đích thị cá tiểu hài!" Duy ân đạo

Giá cú thoại nhượng tô san đích tâm lí nhất chấn, sử kình đích điểm liễu nhất hạ đầu: "Ân, ngã môn khoái thượng khứ."

Lai đáo tam lâu, khán trước y sinh môn tại cấp cứu thất môn khẩu tiêu cấp đích đẳng trước, tô san mang bào quá khứ: "Ngã hữu hổ sa loa, thị nhĩ môn giá lí yếu dụng mạ?"

Y sinh môn nhất thính, cấp thiết đích kiểm thượng lộ xuất liễu hỉ sắc: "Thái hảo liễu, tại lí diện, khoái."

Tô san hòa duy ân cản khẩn cân trước tiến khứ.

Giá thị chuyên môn thưởng cứu bị hỏa ma pháp chước thương đích cấp cứu thất, thất nội hữu ta lương. Kỷ trương dụng đặc thù thủy tinh kiến tạo đích đại bệnh sàng thượng, tán phát xuất mông mông đích bạch quang.

Nhất cá lục, thất tuế đích tiểu nữ hài toàn thân xích lỏa đích thảng tại nhất trương bệnh sàng đích ma pháp trận trung ương, bàng biên lưỡng danh y viện chính tại tận toàn lực đích dụng trị dũ ma pháp ổn trụ nữ hài đích thương thế kế tục ác hóa. Giá cá nữ hài thân thượng bách phân chi thất thập đích bì phu dĩ kinh nghiêm trọng chước thương, tòng y sư môn cấp thiết đích nhãn thần trung khả dĩ khán đáo, tha đích thương thế dĩ kinh khắc bất dung hoãn.

Tô san khán đắc thu tâm bất dĩ, cản khẩn tế khởi liễu triệu hoán trận, tương tha đích hổ sa loa triệu hoán liễu xuất lai.

Hổ sa loa thị nhất chủng thể hình cận lưỡng mễ đích đại thủy loa, bất hội phi hành, di động dã ngận hoãn mạn, thiện trường thủy hệ kỹ năng, tha phân bí đích niêm dịch đối thương khẩu hữu ngận cường đích trị dũ hiệu quả, vưu kỳ đối chước thương hữu trị liệu đặc hiệu.

"Khoái!" Y sinh môn cản khẩn bả hổ sa loa sĩ liễu khởi lai, phóng tại na nữ hài đích thân thể.

Tô san dã mã thượng thông quá tâm linh tương thông, chỉ sử trước hổ sa loa vi tiểu nữ hài trị liệu.

Hổ sa loa đích nhục chất ngận khoái tòng loa xác lí hoạt liễu xuất lai, hoàng bạch sắc đích nộn nhục trương khai liễu hứa đa nhu nhuyễn đích nhục tu, tương na nữ hài nhất điểm nhất điểm hoàn toàn bao khỏa tại tha đích nhục lí diện.

Y sinh môn tái thứ dụng phong ma pháp tương hổ sa loa thác khởi, tương bệnh sàng đích thủy tinh cái tử đả khai. Nguyên lai bệnh sàng thị không tâm đích, lí diện thịnh trước nhất chủng băng lương đích dược vật dịch thể. Bả hổ sa loa phóng tiến khứ hậu, sở hữu đích y sinh đô tùng liễu nhất khẩu khí, thặng hạ chích yếu lưu nhất cá y sinh bảo trì trước bệnh sàng thượng ma pháp trận đích chính thường vận hành tựu hành liễu. ( chú: giá thị ma pháp tiểu thuyết, như quả tại hiện thực trung ngộ kiến hữu nhân bị hỏa nghiêm trọng thiêu thương, thiết ký thiên vạn bất năng dụng thủy, canh bất năng cấp thương giả hát thủy, phủ tắc thương giả hội toàn thân huyết quản bạo liệt nhi tử. )

"Tạ tạ nhĩ tiểu cô nương, hoàn hữu nhĩ tiểu huynh đệ." Y viện đạo: "Ngã môn y viện đích hổ sa loa dĩ kinh toàn bộ đô tại sử dụng trung liễu, như quả bất thị nhĩ môn bang mang, giá cá tiểu nữ hài khẳng định hoạt bất liễu."

"Một quan hệ, giá thị ngã môn ứng cai tố đích." Tô san dã hân úy đích tiếu liễu, vấn đạo: "Giá dạng tiểu nữ hài thị bất thị tựu một hữu sinh mệnh nguy hiểm liễu?"

Y sinh khán liễu nhất nhãn thủy tinh sàng lí đích hổ sa loa đạo: "Giá cá hoàn ngận nan thuyết, tha đích thương thế ngận nghiêm trọng, mục tiền nhưng khả năng hội xuất hiện bất hạnh đích sự, bất quá hữu hổ sa loa, tha tồn hoạt hạ lai đích hi vọng ngận đại."

"Thị mạ? Đãn nguyện như thử."

Y sinh đạo: "Đệ nhất kỳ trị liệu khả năng nhu yếu lưỡng cá tiểu thì tả hữu đích thì gian, đáo na cá thì hậu ngã môn y viện ứng cai hữu kỳ tha đích hổ sa loa khả dĩ dụng liễu. Như quả nhĩ môn bất giới ý đích thoại, tựu thỉnh đáo y sinh đích hưu tức thất đa đẳng nhất hội nhi ba."

"Ân, một quan hệ."

Y sinh đạo: "Ngã đái nhĩ môn khứ."

Hưu tức thất lí diện một hữu nhân, giá cá thì hậu sở hữu nhân y hộ nhân viên đô tại mang trước thưởng cứu thương giả hòa bệnh nhân, một hữu thì gian hưu tức.

Giá danh y sinh đảo thị tưởng hưu tức nhất dạng, thỉnh duy ân tha môn tọa hạ hậu, hựu đáo băng tương lí nã liễu ta hát đích, vấn đạo: "Nhĩ môn tưởng hát điểm thập ma?"

Tô san diêu thủ đạo: "Bất dụng liễu. . ."

"Hữu một hữu ti tửu a?" Duy ân nhất điểm đô bất khách khí đích vấn.

Y sinh tiếu đạo: "Y viện lí diện bất chuẩn hát tửu, hữu xảo khắc lực ngưu nãi hoàn hữu quả trấp thập ma đích, yếu bất yếu?"

Duy ân đạo: "Ngã yếu bôi ngưu nãi ba."

"Na ngã yếu cá quả trấp." Tô san bất hảo ý tư đích tiếu liễu tiếu, tha đích khẩu dã ngận khát liễu.

Y sinh bả ẩm phẩm đệ cấp tha môn hậu, thư thư phục phục thảng tại sa phát thượng đả liễu cá cáp khiếm đạo: "Tạc thiên vãn thượng ngã trị dạ ban, đáo hiện tại đô một thụy, luy tử ngã liễu."

Duy ân vấn đạo: "Nhĩ môn kim thiên nhất định ngận mang ba?"

"Na đương nhiên, thành lí sở hữu đích y viện đô dĩ kinh nghiêm trọng siêu phụ hà liễu, giá thứ liên quân đích tiến công, tự viêm dương thành hữu sử dĩ lai tối cường đích nhất thứ, thương viên vô sổ a." Y sinh nhẫn bất trụ thán đạo: "Yếu toàn thị chiến đấu nhân viên hoàn hảo, tha môn tự kỷ dã hữu nhất định đích hộ lý năng lực, tượng cương tài na cá tiểu nữ hài, dã bất tri đạo thị thùy đích hài tử. Tuy nhiên hiện tại viêm dương thành tại tối khẩn cấp đích quan đầu, liên ngã môn đích sĩ binh đô giáo bất quá lai, đãn tổng bất năng khán trước tha thụ thương bất cứu ba."

"Na tha thị cô nhi mạ?" Tô san quan thiết đạo: "Trị hảo liễu tha dĩ hậu chẩm ma biện?"

"Giá cá. . ." Y sinh đạo: "Trị hảo liễu dĩ hậu, đương nhiên thị nhượng thành lí tuần vệ đích sĩ binh bang mang khứ trảo tha đích gia nhân, như quả trảo bất đáo, tựu hội tống đáo cô nhi viện hòa thu dung sở giá dạng đích địa phương."

"Ngận khả liên a!"

Y sinh tiếu đạo: "Na yếu khán chẩm ma thuyết, một hữu thân nhân đương nhiên ngận khả liên, đãn cô nhi viện đích vật chất hoàn cảnh ngận hảo, bất hội hữu vấn đề đích."

"Ai, đối liễu, nhĩ môn thị đệ kỷ đoàn đích nhân?" Y viện vấn.

"A!" Tô san nhất lăng, đam tâm tự kỷ vấn thái đa liễu lộ xuất liễu mã cước.

Duy ân khước tảo dĩ kinh tưởng hảo liễu ứng đối đích thoại: "Thập thất đoàn đích, đội trường thuyết ngã môn niên kỷ bỉ giác tiểu, nhượng ngã môn tại thành lí sưu tầm đóa tại thành lí đích liên quân hòa dong binh."

"Thị a." Y sinh đạo: "Ngã chi tiền thính đáo liễu nhất cá bất hạnh đích tiêu tức, lệ toa mẫu tử tựu bị đóa tại tha gia lí đích cố dong quân cấp tàn nhẫn đích sát hại liễu."

Lưỡng nhân nhất chinh, kiểm thượng lộ xuất liễu tự trách đích biểu tình.

"Chân thị bất hạnh, lệ toa y sinh thị cá ngận hảo đích nhân, tha cứu quá bất thiếu đích nhân, bất chỉ thị ngã môn tự kỷ đích sĩ binh, dã bao quát ngũ quốc đích bách tính." Y sinh súy liễu súy não đại, miễn cường đả khởi tinh thần tòng sa phát thượng trạm khởi lai: "Ngã dã hưu tức cú liễu, hoàn hữu ngận đa thương viên đẳng trước ngã ni, tựu bất bồi nhĩ môn liễu. Tưởng hát thập ma, tựu tại băng tương lí diện nã ba, bất yếu khách khí."

Tô san đạo: "Tri đạo liễu, tạ tạ."

Y sinh khước tiếu đạo: "Ứng cai thị ngã tạ tạ nhĩ môn tài đối." Thuyết trước, quan thượng môn xuất khứ liễu.

Tô san ảm nhiên đích đê hạ liễu đầu, tưởng khởi lệ toa mẫu tử đích sự tình, tâm lí tựu quý cứu bất dĩ. Tuy nhiên nhân bất thị tha sát đích, đãn tất cánh. . . Tất cánh sát tha môn đích, thị tự kỷ đích đội trường.

Quá liễu hảo nhất hội nhi, tô san tài tòng đê lạc đích tình tự trung khôi phục quá lai, kiến duy ân chính khán trước trác thượng đích bôi tử nhập thần, vấn đạo: "Nhĩ tại tưởng thập ma ni?"

"Một, một thập ma." Duy ân nã khởi bôi tử, bả lí diện đích xảo khắc lực ngưu nãi nhất khẩu hát liễu can tịnh, hốt nhiên hựu đạo: "Một hữu thân nhân đích nhân ngận khả liên mạ?"

"A?" Tô san mạc danh đích khán trước tha: "Giá chủng sự ngã một kinh lịch quá, bất thanh sở. Bất quá ứng cai ngận khả liên ba, đặc biệt thị tòng tiểu tựu thất khứ thân nhân đích hài tử, na thì hậu tha môn thị tối nhu yếu gia nhân quan ái hòa a hộ đích. Nhĩ vi thập ma giá ma vấn?"

"Một thập ma, chích thị vấn vấn nhi dĩ." Duy ân đạo. . .

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách lục thập cửu chương Bị phu

AzTruyen.net


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.