Long Linh

Chương 321 :  Chương 341>344 HV




Đệ tam bách tứ thập nhất chương Xích long kỵ sĩ đoàn

Canh tân thì gian 2009-11-12 17:31:14 tự sổ: 2019

Thứ nhật, khoa lỗ liên bang tát lan đặc thị nội. Tát lan đặc thị trường lai đáo tổng lý đại thần đích biện công thất nội: "Đại nhân."

Tổng lý đại thần chính tại cật tảo xan, vấn đạo: "Hữu thập ma sự?"

"Đại nhân." Tát lan đặc thị trường đạo: "Thái dương vũ giả dong binh đoàn đích bộ phân thành viên dĩ kinh đáo đạt ngã quốc dữ viêm dương địa khu đích giao giới xử liễu, kỳ đoàn trường trát đức lợi khắc dã đái trước đại lượng dong binh cản vãng tiền cảnh, tha môn phái lai đích nhân thuyết, tưởng tại chiến tranh thì kỳ tòng ngã quốc cảnh nội đối viêm dương thành tây nam diện đích hiệp phòng tiểu thành phát khởi công kích."

Tổng lý đại thần khảo lự liễu nhất hạ, đạo: "Một quan hệ, bất quá như quả chân đích đả khởi lai liễu đích thoại, nhất định yếu tha môn đích nhân viên thính tòng chỉ huy, hiệp đồng tác chiến, đặc biệt thị kỷ cá đại hình đích đoàn đội."

"Giá cá, tiến nhập các quốc cảnh nội đích dong binh đoàn cơ bản đô dĩ kinh chúc phù liễu, chích bất quá nhượng tha môn đương tiên đầu bộ đội khứ bính mệnh đích thoại, khủng phạ tha môn dã bất hội thính mệnh ba." Tát lan đặc thị trường đạo.

Tổng lý đại thần tiếu liễu nhất hạ: "Tha môn đương nhiên bất hội bính mệnh, ngã dã một chỉ vọng na ta dong binh hội hữu đa mại lực. Chủ công bộ đội đương nhiên hoàn hội thị ngã môn, thỉnh tha môn quá lai chích bất quá thị vi liễu hiệp trợ. Nhất đãn ngã môn công tiến viêm dương địa khu đích kỷ tọa thành hòa thôn trang, đẳng tha môn khán đáo na ta huyễn mục đích tài bảo, tha môn nhất cá cá đô hội biến đắc như lang tự hổ. Dong binh đích bản tính sử chung bãi thoát bất liễu kim ngân tài bảo đối tha môn đích dụ hoặc."

Tát lan đặc thị trường siểm mị đích tiếu đạo: "Đại nhân thuyết đắc thị."

"Bất quá. . ." Tổng lý đại thần đạo: "Dã yếu đề phòng na ta tứ vô kị đạn đích dong binh, tiểu tâm hội hữu viêm dương thành an bài tiến lai đích đoàn hỏa."

"Thị đích, đại nhân." Tát lan đặc thị trường đạo: "Đối liễu, hoàn hữu nhất kiện sự. Thông quá ngoại giao thủ đoạn, tòng thành tế liên minh thỉnh lai đích xích long kỵ sĩ đoàn thiết lai tây quốc cảnh nội chỉnh bị hoàn tất, tùy thì đô khả dĩ tranh chiến."

"Thiết lai tây." Tổng lý đại thần đích kiểm sắc biến đắc hữu ta trầm trước liễu: "Thiết lai tây đích ngoại giao quan bất năng tiểu khán a. Như quả bất thị giá thứ tiến công viêm dương thành đích kế hoa, hoàn chân bất tri đạo thiết lai tây dữ thành tế liên minh chi gian đích quan hệ dĩ kinh đáo đạt giá ma thân mật đích địa bộ, liên tha môn vương bài đích xích long kỵ sĩ đoàn đô bị thỉnh lai liễu."

Tát lan đặc thị trường đạo: "Thiết lai tây tại giá cá thì hậu đả xuất giá trương bài, mục đích ngận minh hiển, thị vi liễu tại quát phân viêm dương địa khu thì lợi ích bất thụ đáo ảnh hưởng. Giá thứ thành tế liên minh hội phái xuất xích long kỵ sĩ đoàn lai tố vi thiết lai tây đích quân sự hậu thuẫn, tha tại giá lí diện khiên thiệp đích lợi ích dã nhất định bất thiếu."

Tổng lý đại thần thán liễu nhất thanh: "Giá dã một biện pháp, tự tòng cựu bàng đặc đế quốc ngõa giải hậu, ngã môn ngũ quốc dĩ kinh hữu lục thập niên một hữu long kỵ quân đoàn liễu, giá sử đắc ngã môn tái tranh chiến viêm dương thành thì lũ lũ lạc vu hạ phong. Giá thứ xích long kỵ sĩ đoàn tiền lai, đối vu đối kháng địch phương đích long tộc khởi đáo trí quan trọng yếu đích địa vị, thành tế liên minh tưởng tòng viêm dương địa khu phân nhất bôi canh, ngã môn dã một hữu biện pháp, phủ tắc giá khối địa khu thập ma thì hậu năng nã hồi lai đô bất tri đạo."

"Tổng lý đại nhân." Tát lan đặc thị trường tiến ngôn đạo: "Giá thứ tiến công viêm dương thành dã thị nhất cá cơ ngộ a. Ngã môn khả dĩ đại lượng hấp thu nhất ta hữu thực lực đích dong binh tổ chức tiến lai, sấn cơ bả tự kỷ tọa đại. Na ta dong binh yếu đích bất tựu thị tiền mạ?"

Tổng lý đại thần đạo: "Hanh, ngã môn hội giá ma tưởng, biệt nhân dã hội giá ma tưởng, bất quá nhĩ thuyết đích dã hữu đạo lý. Kỳ thực ngã tảo tại lai giá lí chi tiền tựu chính phủ nội bộ tựu dĩ kinh thương nghị quá liễu, giá ta sự tình dĩ kinh hữu nhân khai thủy trước thủ biện lý, nhĩ hòa ngã đô bất tất thao tâm. Nhĩ hạ khứ ba, hữu thập ma sự tình tái lai hối báo."

"Thị, đại nhân." Tát lan đặc thị trường cáo thối.

Thành tế liên minh thị do đông đại lục đông diện 174 tọa thành thị để ngự ngoại địch kiến lập khởi lai đích liên minh. Mỗi kỷ tọa, thậm chí mỗi nhất tọa thành thị tựu thị nhất cá độc lập đích chấp chính cá thể. Sở dĩ đông đại lục dã thị khắc mễ lợi á đại lục toàn cảnh nội, diện tích tối tiểu, nhân khẩu tối thiếu, quốc gia khước tối đa đích đại lục, thị nhất cá mãn thị chiến loạn đích địa phương.

Tát lan đặc thị, bàng đặc đế quốc đặc sử trụ sở. Phó sử ly khai đặc sử đích phòng gian dĩ hậu, nhất cá đái hồng mạo tử đích niên khinh nhân tòng song khẩu lưu liễu tiến lai.

Bàng đặc đặc sử đốn thì khẩn trương đạo: "Nhĩ chẩm ma lai liễu? Nhĩ lai can thập ma?"

Đái hồng mạo tử đích niên khinh nam tử đại diêu đại bãi đích vãng đặc biệt đích y tử thượng nhất tọa, tiếu đạo: "Ngã lai giá lí nhĩ bất hoan nghênh mạ?"

Bàng đặc đặc sử đạo: "Như quả nhượng biệt nhân tri đạo ngã môn hữu lai vãng đích thoại. . ."

"Phạ thập ma, bất hội hữu nhân tri đạo ngã đích thân phân đích." Đái hồng mạo tử đích niên khinh nhân bả thối khiêu đáo liễu biện công trác thượng, nhất diêu nhất diêu đích, ngận thị du nhàn: "Nhĩ tri bất tri đạo nhĩ môn giá thứ cố dong thái dương vũ giả dong binh đoàn đích sự tình thị thùy tiết lộ đích?"

"Nhĩ tri đạo?"

"Tựu thị cương tài xuất khứ đích na cá nhân."

Bàng đặc đặc sử kiểm sắc nhất biến, khán hướng liễu môn khẩu: "Nhĩ. . . Nhĩ thị chẩm ma tri đạo đích?"

"Giá nhĩ tựu bất dụng quản liễu, ngã hữu ngã đích tình báo lai nguyên." Đái hồng mạo tử đạo: "Ngã chích thị tưởng đề tỉnh nhĩ, bất yếu bả sự tình lộng tao liễu."

Bàng đặc đặc sử nộ đạo: "Na cá gia hỏa, ngã hiện tại tựu khứ bả tha sát liễu!"

"Tùy tiện nhĩ, phản chính thái dương vũ giả dĩ kinh lai liễu, mục đích dã đạt đáo liễu." Đái hồng mạo tử đích niên khinh nam tử đạo: "Nhĩ tại giá lí yếu tố đích, tựu thị đề cung giá biên đích tín tức nhượng địch nhĩ ma gia đạt ( bàng đặc đế quốc quốc vương ) tri đạo viêm dương thành địa đích lợi ích nhất định năng cú toàn bộ đắc đáo, nhượng tha đại lượng phái binh đáo tiền tuyến khứ tranh thủ canh đại đích lợi ích. Mặc phỉ tư tưởng yếu soán vị thành công, nhất định yếu bả quốc vương thân biên đích quân đội điệu tẩu."

Bàng đặc đặc sử đạo: "Khả thị ngã chân đích ngận đam tâm, thái dương vũ giả bất tại ngã môn thủ lí, chân đích năng khống chế viêm dương địa khu toàn cảnh mạ?"

"Một quan hệ, biệt vong liễu hoàn hữu ngã môn." Đái hồng mạo tử đích niên khinh nam tử đạo: "Nhất đán viêm dương địa khu bị công hãm, nhĩ chích yếu phái nhân đáo khoa lỗ liên bang biên cảnh ly viêm dương địa khu tối cận đích tiểu thành khứ, tại na lí trảo kim sắc mạch tuệ lữ quán đích lão bản."

"Lữ quán đích lão bản? Tha thị thập ma nhân?" Bàng đặc đặc sử nghi vấn đạo.

Đái hồng mạo tử đích niên khinh nam tử tiếu đạo: "Tha dã thị ngã môn tổ chức lí đích thành viên, chích bất quá ngã hòa tha bất tại đồng nhất cá bộ chúc."

. . .

Viêm dương thành nội.

"Thành chủ, thái dương vũ giả dong binh đoàn đích nhân dĩ kinh tại khoa lỗ liên bang đích biên cảnh tiểu thành xuất hiện liễu."

Dương viêm tọa tại hội nghị trác tiền đích y tử thượng, hữu quyền xanh trước hạ ba, tự hồ tại tưởng thập ma sự tình. Quá liễu nhất hội nhi, tài vấn đạo: "Nga, lai đích thị thập ma nhân?"

"Tha môn đích nhất cá phó đoàn trường, khắc lao duy tư."

"Nan đạo tha môn đích đoàn trường bất đả toán lai mạ?" Dương viêm vấn.

"Bất, hữu tình báo hiển kỳ, lôi đức lợi khắc dĩ kinh tiến nhập khoa lỗ liên bang cảnh nội liễu, bất quá cụ thể tại na hoàn bất tri đạo, ngã môn đích tình báo nhân viên dĩ kinh tại trảo liễu." Bẩm cáo đích nhân đạo.

Dương viêm huy liễu huy thủ, nhượng na nhân ly khai, đê thanh trầm ngâm đạo: "Lôi đức lợi khắc, 7S dong binh đoàn, thái dương vũ giả đích đoàn trường, ngã hoàn một cân nhĩ đả quá giao đạo a. Mục tiền đích tình thế tựu dĩ kinh ngận khẩn trương liễu, tuyệt đối bất năng nhượng nhĩ giảo tiến giá cá chiến cục."

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách tứ thập nhị chương Biên giới địa khu

Canh tân thì gian 2009-11-13 16:15:47 tự sổ: 2766

"Duy ân hoàn một khởi lai mạ?" Lữ quán lâu hạ, phó đoàn trường đao ba chính tại triệu tập đại gia, chuẩn bị nhất khởi xuất thành.

Lạc nhất thân ngân lượng đích khải giáp dĩ kinh trang bị hảo, tối hậu bả kỵ sĩ thương bảng tại bối hậu, đạo: "Na gia hỏa thục đắc chính hương ni. Tạc thiên vãn thượng, tha hòa phổ lỗ liêu thiên liêu đắc ngận vãn tài thụy."

Phổ lỗ cáp cáp đại tiếu: "Tha đối dong binh đích sự tình ngận cảm hưng thú, sở dĩ tựu cân tha đa liêu liễu nhất hội nhi." Thuyết trước hựu đả liễu cáp khiếm, nhu liễu nhu nhãn giác đích nhãn thỉ.

Đao ba đạo: "Toán liễu, bất quản tha liễu, tựu nhượng tha tái kế tục thụy ba. Đệ huynh môn, tẩu."

"Đẳng nhất hạ." Lữ quán đích lão bản đế mã tẩu xuất lai đạo: "Nhĩ môn thị yếu khứ thành ngoại tuyển trạch trát doanh đích địa phương mạ?"

Đao ba điểm đầu: "Chẩm ma, đế mã tiểu tỷ."

Đế mã đạo: "Ngã tại giá lí trụ liễu ngận cửu liễu, đối thành ngoại đích địa hình ngận thục, khả dĩ bang nhĩ môn."

"Úc, na thái hảo liễu." Đao ba ngận cao hưng: "Bất quá, bất tri đạo nhĩ vi thập ma yếu giá ma nhiệt tình đích bang trợ ngã môn?"

Đế mã khán liễu nhất nhãn trạm tại nhất bàng mặc bất thuyết thoại đích bỉ mạc da, đạo: "Tạc thiên như quả bất thị nhĩ môn đội viên đích bang mang, ngã đích tiểu điếm tựu yếu tao nan liễu, tựu toán thị báo đáp ba."

"Nguyên lai thị giá dạng." Đao ba khán trước bỉ mạc da.

Bỉ mạc da khước tượng thị thập ma dã một thính đáo nhất dạng.

Đao ba tiếu đạo: "Na hảo, na tựu tạ tạ nhĩ liễu đế mã tiểu tỷ. Ngã môn tẩu."

Nhị thập đa cá nhân bao quát đế mã hòa phổ lỗ nhất khởi hướng thành ngoại tẩu khứ.

Xuất liễu thành, nhất lộ hướng đông bắc tẩu, hữu nhất điều tiểu lộ, nhi giá chu vi đích địa thế dã đô ngận bình thản.

Đế mã tẩu tại đao ba bàng biên, nhất biên thuyết đạo: "Tòng giá lí quá khứ, kỷ hồ đô thị ngận bình thản đích địa hình, một hữu thái đa đích sơn lăng hòa khi khu bất bình đích địa thế. Tòng hình thế thượng lai thuyết, viêm dương thành sở tại đích vị trí xử vu tuyệt đối bất lợi đích địa phương, tha chính vị vu bình nguyên đích chính trung ương, chu vi một hữu thập ma hiểm ách đích địa thế. Bộ binh quân đội tại giá lí căn bản bất thích dụng, như quả thị kỵ binh, tòng giá lí quá khứ, kỷ hồ khả dĩ hoành tảo chỉnh cá chiến tràng. Sở dĩ, dĩ vãng đích chiến tranh trung, khoa lỗ liên bang đối viêm dương thành sử dụng đích tiến công chiến thuật đô thị dĩ kỵ binh vi chủ công, ma pháp sư hòa xạ thủ phối hợp, chích huề đái thiếu lượng đích bộ binh tác đặc thù dụng đồ." ( chú: giá lí thuyết đích kỵ sĩ bất đơn chỉ kỵ sĩ, bộ binh dã bất thị chỉ đích chiến sĩ, phạ đại gia ngộ giải, sở dĩ giải thích nhất hạ. )

Đao ba tòng giá lí hướng đông bắc diện khán quá khứ, tình huống đích xác hòa đế mã sở thuyết đích nhất dạng, kỷ hồ đô thị bình thản đích hoang nguyên địa đái.

"Khả thị giá ma cửu liễu, viêm dương thành khước nhất trực hoàn trữ lập tại giá lí, bất thị mạ?" Lạc đạo.

Đế mã điểm đầu đạo: "Một thác. Ngã cáo tố nhĩ môn, nhĩ môn thiên vạn bất yếu nhận vi giá thứ đích chiến tranh chích thị lai kiểm tiện nghi đích, viêm dương thành đích chiến đấu lực thị nhĩ môn vô pháp tưởng tượng đích. Như quả viêm dương thành giá thứ tố thù tử để kháng, liên quân tựu toán thắng lợi liễu, đại giới dã hội phi thường thảm trọng, giá thị ngã dĩ vãng đích kinh nghiệm."

"Viêm dương thành chân đích hữu na ma lệ hại? Tức sử đáo hiện tại giá cá địa bộ, tha môn dã bất hội phóng khí để kháng?" Đao ba vấn.

"Giá ngận nan thuyết." Đế mã đạo: "Viêm dương thành dĩ vãng đối ngũ quốc đích nhập xâm biểu hiện đích thái độ nhất trực ngận cường ngạnh, tòng lai một hữu tiếp thụ hoặc đề xuất quá đàm phán hòa thỏa hiệp. Giá nhất thứ tuy nhiên đối tha môn đích áp lực ngận đại, đãn tha môn dã một hữu yếu phóng khí đích dạng tử. Nhĩ môn khả năng một khán đáo quá, tại viêm dương thành hạ đích chiến tràng bất thị chiến tràng, nhi thị đồ thành. Ngã chích năng cáo tố nhĩ, tượng ngã giá dạng đích thực lực, đáo liễu na lí, như quả bất y kháo đoàn đội đích lực lượng, chích năng luân vi pháo hôi."

"Nhĩ thị thập ma thực lực?" Lạc tiếu vấn đạo.

Đế mã ngận nghiêm túc đích khán trước đạo: "Cuồng bạo chiến sĩ."

Chúng nhân nhất trất, đô thuyết bất xuất thoại lai.

Đế mã khán tha môn nhất cá cá đô bất xuất thanh liễu, tiếu đạo: "Nhĩ môn dã bất dụng giá ma đam tâm, ngã thuyết đích khả năng hữu điểm khoa trương. Lục giai đích thực lực dĩ kinh ngận cường đại liễu, chích bất quá, bất yếu hãm nhập cô quân phấn chiến tựu hành."

Hựu tẩu liễu nhất đoạn lộ, sở kinh quá đích địa hình dã đô soa bất đa. Lộ thượng hoàn khán đáo liễu bất thiếu đích dong binh tổ chức đích nhân, dã kinh quá liễu bất thiếu đích doanh địa.

Đế mã đạo: "Tái vãng tiền diện tẩu, tựu đáo liễu viêm dương địa khu cảnh nội liễu. Kỳ thực khoa lỗ liên bang hòa viêm dương địa khu tịnh một hữu ngận minh hiển đích biên giới, tất cánh hậu giả tịnh bất thị nhất cá quốc gia, nhi thả khoa lỗ liên bang dã bất hội thừa nhận tha đích tồn tại. Bất quá án thực tế khống chế khu vực, na biên tựu thị chúc vu viêm dương thành khống chế đích địa vực liễu. Tiền diện nhĩ năng khán kiến kỷ cá thôn trang, na ta đô thị sở chúc viêm dương thành đích thôn trang. Giá dã thị viêm dương thành phòng ngự đích thủ đoạn, như quả hữu nhân tòng giá lí tiến công, na ma viêm dương thành ngận khoái tựu hội tri đạo."

Phổ lỗ khán đáo địa thượng tùy xử nhưng liễu ngận đa lạp ngập, giá ta đô thị dong binh lưu hạ đích, vấn đạo: "Ngã chẩm ma một hữu khán đáo chính quy quân? Nan đạo tha môn bất tại giá lí trú trát mạ?"

Đế mã đạo: "Đối, chính quy quân thị bất hội tuyển trạch tại giá lí trát doanh đích, giá lí ly viêm dương thành đích biên thành thái cận liễu, ngận dung dịch tao đáo viêm dương thành đích phản công hòa tập doanh. Viêm dương thành tịnh bất thị phổ thông đích dong binh tổ chức, tha môn ủng hữu hoàn thiện đích quân sự thể hệ. Chích yếu tại giá tiền diện bố kỷ cá thiên nhân đích quân đội truyền tống trận, đại quân đích doanh địa bãi tại giá lí, căn bản tựu một hữu phòng ngự đích khả năng."

Lạc đầu thượng mạo hạ lãnh hãn: "Phó đoàn trường, ngã môn tuyệt đối bất năng bả doanh địa trát tại giá lí."

Đao ba a a khổ tiếu.

Chúng nhân khán liễu nhất hạ chu vi, phổ lỗ đạo: "Ai, na biên hữu cá thụ lâm, bả doanh địa an trí tại na lí diện, tựu bất dụng đam tâm địch quân hội đột nhiên xuất hiện liễu. Nhi thả địch nhân tòng chính diện tiến công, ngã môn dã năng ngận khoái đích đóa đáo thụ lâm lí khứ."

"Như quả thị bất tri đạo đích sĩ binh nhất định hội giá ma tưởng." Đế mã đạo.

"Thập ma ý tư? Ngã bất minh bạch." Phổ lỗ đạo.

Đế mã đạo: "Giá phiến thụ lâm dĩ kinh bị thiêu quá ngận đa thứ liễu, tử tại lí diện đích nhân bất tri đạo hữu đa thiếu. Mỗi thứ chiến tranh kết thúc dĩ hậu, đô hội hữu ma pháp sư tại na lí trọng tân kiến tạo nhất phiến tiểu thụ lâm, tựu thị vi liễu nhượng lạc bại đích địch nhân đào tiến khứ, nhiên hậu nhất bả hỏa tương tha môn toàn bộ thiêu tử."

"Thái tàn khốc liễu." Lạc bất cấm đạo.

Đế mã đạo: "Chiến tranh tựu thị giá dạng, bất thị nhĩ tử, tựu thị ngã vong."

"Na giá lí nan đạo một hữu thích hợp trát doanh đích địa phương?" Lạc vấn.

"Na biên." Đế mã hòa bỉ mạc da đồng thì chỉ hướng liễu tha môn đích tả thân hậu.

Chúng nhân hướng tha môn chỉ đích địa phương viễn thiếu quá khứ. Đế mã đạo: "Na biên thị nhất phiến hoang sơn hòa cao địa ngận đa sơn thể đô dĩ kinh bị phong hóa thành đột xuất lai đích cự nham, na lí diện đạo lộ phục tạp, hoàn khả dĩ chiến tại cao xử cảnh giới. Phụ cận hoàn hữu nhất điều hà lưu, lưu hướng thị vãng viêm dương địa khu trung tâm lưu đích. Nhân vi giá thị nhất tràng binh lâm thành hạ đích chiến đấu, doanh địa bất nhu yếu thì khắc thiên di, khả dĩ trường thì gian cố định trú trát, tại na lí diện ngận an toàn. Bất quá na biên khả năng dĩ kinh hữu ngận đa nhân liễu, hoàn hữu kỳ tha đích địa phương, ngã đái nhĩ môn khứ khán khán."

Nhất trực đáo liễu bàng vãn, lạc tha môn tài hồi lai, nhi đao ba tha môn đại bộ phân đô lưu tại liễu tuyển trung liễu đích trú doanh địa điểm. Tuy nhiên tuyển hảo liễu địa phương, đãn hoàn yếu đối chu vi địa hình tình huống hữu canh đa đích liễu giải. Nhi thiện trường giá phương diện đích ải nhân phổ lỗ dã lưu tại liễu na nhi, hồi lai đích chích hữu lạc dĩ cập lánh lưỡng cá đồng bạn, hoàn hữu đế mã.

"Giá thứ đa tạ nhĩ liễu đế mã tiểu tỷ, như quả bất thị nhĩ bang mang ngã môn dã bất hội giá ma khoái tuyển hảo trú doanh đích địa phương." Lạc thập phân cảm tạ đạo.

Đế mã vi vi tiếu đạo: "Ngã thuyết liễu, giá thứ chích thị thường hoàn, ngã khả hỉ hoan khiếm biệt nhân đích." Thuyết trước tha khán liễu nhất nhãn bỉ mạc da, hựu đạo: "Luy liễu nhất thiên, ngã dã cai khứ hưu tức liễu, nhĩ môn không hạ lai đích phòng gian ngã hội bang nhĩ môn thối điệu đích."

Lạc đạo: "Tạ tạ, nhĩ thỉnh."

"Tha mụ đích, nhĩ giá cá hồn đản!" Duy ân phẫn nộ đích khiếu hảm thanh tòng đầu đỉnh thượng truyền lai, tha thủ lí nã trước đích kiếm đương đầu triêu lạc phách hạ: "Cư nhiên bả ngã nhất cá nhân lưu tại giá lí, tẩu đích thì hậu dã bất khiếu ngã nhất thanh."

Lạc ngận khoái đích bạt xuất liễu bối hậu đích kỵ sĩ thương đáng tại đầu thượng: "Uy uy, biệt thái sinh khí liễu, chích bất quá khai cá ngoạn tiếu."

"Khai ngoạn tiếu, nhĩ bả ngã nhưng tại giá nhi?" Duy ân hào bất khách khí đích trùng trước lạc liên khảm, trực đáo bả tha bức đáo tử giác cử thủ đầu hàng. Duy ân đạo: "Tha môn nhân ni?"

"Đương nhiên lưu tại na nhi liễu, nhĩ tri đạo hoàn hữu ngận đa sự tình yếu tố." Lạc đạo.

Kỳ tha lưỡng cá đội viên đô thượng lâu khứ liễu.

Duy ân khí đạo: "Hạ thứ tái lưu hạ ngã nhất cá nhân, ngã nhất định bất hội nhiêu nhĩ."

"Thị thị, tri đạo liễu." Lạc đạo: "Ai, nhĩ kim thiên nhất thiên đô tại can thập ma? A, bất hội thị. . ." Thuyết trước lộ xuất liễu nhất cá tâm chiếu bất tuyên đích tiếu dung.

Duy ân thính tha giá ma thuyết, canh gia sinh khí liễu: "Nhĩ hoàn hảo ý tư thuyết, nhĩ tri đạo ngã đích tiền đô hoa liễu, ly khai dã bất lưu hạ ta tiền, đáo hiện tại ngã đỗ tử hoàn ngạ trước ni, hại đắc ngã soa điểm bị bả na ta a khách liệt sài lang mại liễu."

Lạc can tiếu liễu lưỡng thanh: "Thị. . . Thị mạ? Chân bất hảo ý tư, vong liễu."

Duy ân ngoan ngoan đích tấu liễu tha nhất quyền.

Lạc vấn đạo: "Na nhĩ kim thiên đô can liễu thập ma? Bất hội nhất trực tại phòng gian lí ngốc trước ba, nhĩ một na ma lão thực."

Duy ân hắc hắc nhất tiếu: "Bản lai ngã tưởng đáo thành ngoại khứ trảo nhĩ môn đích, một tưởng đáo phát hiện liễu nhất cá hữu ý tư đích địa phương."

"Hữu ý tư đích địa phương?"

"Ân hanh. Ai, na tiểu tử ni?" Duy ân vấn.

"Dã lưu tại chuẩn bị trát doanh đích địa phương liễu." Lạc tri đạo tha thuyết đích thị bỉ mạc da.

Duy ân đạo: "Tẩu, khiếu thượng tha, ngã môn nhất khởi khứ."

Lạc đạo: "Hiện tại?"

"Thị a, bất quá tại giá chi tiền, nhĩ đắc thỉnh ngã cật phạn, ngã đỗ tử đô khoái ngạ phôi liễu." Duy ân đáp tại tha đích kiên đầu a a nhất tiếu, lưỡng cá nhân hướng nhai đạo đích lánh nhất đầu tẩu khứ.

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách tứ thập tam chương U linh hà truyền thuyết

Canh tân thì gian 2009-11-14 16:47:16 tự sổ: 2202

Dạ vãn thập điểm tả hữu, tiểu thành đích hoang giao ngoại tứ thất lang kỵ tại khoáng dã thượng bôn trì, không khí trung hữu ta can táo, hoàn hữu ta lương, dạ phong đích khinh phong nhất xuy, nhượng nhân giác đắc hữu ta lãnh.

"Duy ân, ngã môn giá thị khứ na nhi?" Phổ lỗ thừa trước duy ân tha môn kỳ tha thành viên đích nhất thất a khách liệt sài lang, cân tại duy ân thân bàng vấn.

"Cân ngã lai tựu tri đạo liễu, hoàn tại tiền diện, tái tẩu nhất đoạn lộ tựu đáo liễu." Duy ân khẩn thu trước a khách liệt sài lang đích bì mao, thôi xúc tha gia khoái tốc độ.

Lạc cân thượng tiền đạo: "Bất hành, bất năng tái vãng tiền tẩu liễu, tái vãng tiền tựu đáo liễu viêm dương địa khu cảnh nội. Tại giá cá thì hậu, ngã môn hội bị đương thành địch nhân lai đối đãi đích."

Duy ân hồi quá đầu đạo: "Lạc, biệt đam tâm, bất hội hữu sự đích, ngã kim thiên lai quá nhất thứ liễu."

Lạc đạo: "Ngã thính tửu quán lí đích nhân thuyết, giá nhất đái hữu mãnh thú xuất một, hoàn thị tiểu tâm nhất điểm."

Phổ lỗ cáp cáp tiếu đạo: "Phạ thập ma, ngã môn đô xuyên trước khôi giáp xuất lai đích, tựu toán đáo liễu nhất bàn đích mãnh thú dã bất dụng hại phạ."

Tứ cá nhân thừa trước lang kế tục vãng tiền bôn trì trước, hoang nguyên thượng đích thảo tùng đông nhất đoàn tây nhất thốc, tàng tại lí diện đích tiểu động vật tiểu gia hỏa môn đô bị hách trước liễu.

Hựu bào liễu nhất hội nhi, lạc nhẫn bất trụ vấn đạo: "Đáo liễu mạ?"

"Tựu tại tiền diện." Duy ân phiên thân tòng a khách liệt sài lang thân thượng khiêu hạ lai, dĩ canh khoái đích tốc độ vãng tiền bào liễu kỷ bộ đạo: "Đáo liễu, tựu thị giá lí."

Lạc, bỉ mạc da, phổ lỗ tam nhân dã khiêu hạ liễu lang, lai đáo duy ân thân biên: "Giá thị thập ma địa phương?" Tha môn cước biên tựu thị nhất đạo huyền nhai, trung gian thị ngận khoan đãn hoàn năng khán đáo đế đích đại khanh, nhi đối diện đích huyền nhai bích ly tha môn giá lí khủng phạ hữu kỷ bách mễ khoan.

Duy ân diêu liễu diêu đầu đạo: "Ngã bất tri đạo, hảo tượng thị nhất điều can hạc đích hà sàng."

"Một thác, thị hà sàng." Phổ lỗ tòng huyền nhai biên kiểm khởi nhất khối nga noãn thạch khối đạo: "Giá thị cổ tô bỉ sĩ hà đích hà sàng, hậu lai tô bỉ sĩ hà cải đạo, tựu lưu hạ liễu giá cá địa phương."

Lạc khán trước giá điều khoan quảng đích hà sàng, lưỡng biên tự đông tây phương hướng duyên thân, bất do vấn đạo: "Nhĩ đái ngã môn lai giá lí can thập ma?"

"Hạ khứ tựu tri đạo liễu." Duy ân bả bối thượng bối đích cự kiếm bảng khẩn, suất tiên vãng huyền nhai hạ khiêu liễu hạ khứ.

Giá cá huyền bất thị ngận đẩu tiễu, dã bất thị ngận cao, nhi thị nhất đoạn tiếp nhất đoạn đích, phản nhi canh tượng thị sơn pha.

Kỳ tha tam cá nhân dã chích hảo bả a khách liệt sài lang nhưng tại giá lí, cân trước nhất khởi khiêu liễu hạ khứ. Hảo tại giá ta kinh quá tuần hóa đích a khách liệt sài lang thập phân quai tuần, đô đổng đắc tại nguyên địa đẳng hậu chủ nhân, tức sử bào viễn liễu, chích yếu xuy nhất hạ đặc chế đích khẩu tiếu tựu năng bả tha môn toàn đô hoán hồi lai.

Tứ cá nhân liên bào đái khiêu đích lai đáo hà sàng đế bộ, giá điều cổ hà sàng hoàn chân cú thâm đích, thiếu thuyết dã hữu nhất bách đa mễ.

Duy ân tại hà sàng đế chuyển liễu kỷ quyển, cơ quái đạo: "Di, chẩm ma bất kiến liễu?"

"Thập ma đông tây nha?" Lạc vấn.

"Nhất điều tiểu hà." Duy ân tả hữu tiều liễu tiều, hoàn thị một khán đáo.

"Tiểu hà?"

"Thị a." Duy ân đạo: "Ngã kim thiên trung ngọ lai đích thì hậu, phân minh khán đáo liễu đích, nhất điều giá ma khoan, giá ma thâm đích tiểu hà." Tha bỉ hoa liễu nhất hạ, đại khái dã tựu ngũ, lục mễ khoan, tứ, ngũ mễ thâm đích dạng tử: "Na điều hà phù tại không trung, đương thì ngã hoàn phi thường kinh cơ ni, sở dĩ tài tưởng đái nhĩ môn lai khán khán."

Bỉ mạc da hữu ta nhạ dị đạo: "Nhĩ thuyết na điều hà phù tại không trung?"

Duy ân điểm đầu: "Thị đích, một thác, nhĩ tri đạo?"

Bỉ mạc da diêu liễu diêu đầu: "Bất, ngã bất tri đạo, bất quá ngã thính quá nhất cá truyền thuyết."

"Thập ma truyền thuyết?" Lạc vấn.

"U linh hà!" Thuyết thoại đích bất thị bỉ mạc da, nhi thị phổ lỗ.

"U linh hà?" Lạc hòa duy ân đồng thì phát xuất liễu nghi vấn.

Phổ lỗ đạo: "U linh hà thị nhất cá ngận cổ lão đích truyền thuyết, đãn kiến quá đích nhân đô đối thử thâm tín bất nghi. Truyền thuyết trung, u linh hà đích xuất hiện đô dự kỳ trước tai nan đích hàng lâm, mỗi đương hữu u linh hà xuất hiện, bất cửu na cá địa phương tựu hội xuất hiện khủng bố đích tai nan, ôn dịch hoặc giả thị thảm liệt đích chiến tranh, tổng chi tha đích xuất hiện dự kỳ trước ngận đa nhân tương tại bất cửu đích tương lai tử khứ."

Duy ân hòa lạc đích tâm đầu nhất kinh, tâm lí phác thông phác thông đích khiêu liễu khởi lai, nhãn tiền chiến tranh đích cước bộ tựu dĩ kinh lâm cận liễu, quá bất liễu đa cửu ngũ quốc liên quân hòa cố dong quân môn tựu hội đối viêm dương thành phát khởi toàn diện đích tiến công.

"Bất. . . Bất hội thị chân đích ba?" Duy ân đả liễu cá chiến, cường tiếu đạo.

Phổ lỗ đạo: "Truyền thuyết thị bất thị chân đích ngã bất tri đạo, bất quá phụ cận đích nhân lưu truyền, giá khối khu vực thì thường xuất hiện u linh hà."

Lạc yết liễu khẩu thóa mạt, tha tri đạo giá cá địa phương kinh thường phát sinh chiến tranh.

Duy ân hách xuất liễu nhất thân lãnh hãn, đạo: "Na na. . . Na ngã kim thiên khán đáo liễu u linh hà, thị bất thị dự kỳ trước ngã hội tại chiến tranh trung. . . Tử. . . Tử khứ a?" Giá cá thoại vấn xuất lai tha tự kỷ đô hại phạ.

Phổ lỗ diêu đầu đạo: "Ngã bất tri đạo, đãn u linh hà hoàn hữu lánh ngoại nhất cá truyền thuyết. Truyền thuyết u linh hà đích hà thủy tịnh bất thị chân chính đích thủy, nhi thị do nhân đích vong linh hòa hồn phách hối tụ nhi thành đích nhất điều hà, giá điều hà việt đại, tựu đại biểu trước bất cửu tử khứ đích nhân việt đa. Nhi ngộ đáo u linh hà đích nhân, như quả tại thủy trung khán đáo tự kỷ đích đảo ảnh thị tự kỷ đích ảnh tử, na ma tha tương bất hội tại bất cửu đích tai nan trung tử khứ, như quả khán đáo đích thị tự kỷ tử vong hậu đích ảnh tượng, na ma. . ." Thoại bất dụng thuyết hoàn, đại gia tâm lí dĩ kinh minh bạch hội chẩm ma dạng liễu.

Lạc liên mang vấn đạo: "Duy ân, nhĩ khán đáo đích thị thập ma?"

"Ngã. . . Ngã. . . , nhượng ngã tưởng tưởng, ngã ký bất khởi lai liễu." Duy ân dã hách phôi liễu, liên mang hồi ức tự kỷ khán đáo hà thủy thì, khán đáo đích thị thập ma, khả thị hồi ức liễu bán thiên, dã ký bất khởi lai tự kỷ khán đáo đích thị thập ma. Tha hữu ta phát hoảng đạo: "Ngã bất ký đắc liễu, ngã đương thì chích cố trước kinh nhạ khứ liễu, một chú ý thủy lí đích ảnh tử thị thập ma. Bất quá ngã khán đáo thủy lí diện hảo tượng hữu thập ma đông tây tại du động, đãn khán bất thanh sở na thị thập ma."

"Dã hứa na tựu thị tử nan giả đích vong hồn." Phổ lỗ đạo.

"Uy uy, biệt hách nhân liễu phổ lỗ." Lạc đạo.

"Ngã bất thị hách nhĩ, nhất định thị chân đích, truyền thuyết nhất định thị chân đích." Phổ lỗ đích kiểm sắc dã ngận bất hảo, tha hiển nhiên dã hách đắc bất khinh: "Bất hành, ngã đắc tẩu liễu, ngã môn hoàn thị cản khoái ly khai giá nhi ba."

Tựu tại giá thì, bỉ mạc da hốt nhiên khinh hát đạo: "Đẳng đẳng!"

Chúng nhân nhất lăng, tâm lí chiến chiến đích vấn đạo: "Chẩm ma liễu?"

Bỉ mạc da một thuyết thoại, nhi thị tại tịnh tịnh địa trắc nhĩ khuynh thính.

Tha môn tam nhân dã bính trụ hô hấp, tử tế địa thính khởi lai. Chích thính kiến tha môn chu vi bất viễn đích địa phương, hữu phi thường vi nhược địa thanh âm truyền lai.

"Giá thị thập ma thanh âm?" Lạc trứu khởi liễu mi đầu vấn đạo, tha bối hậu đích ngân thương dĩ kinh nã tại liễu thủ lí.

Duy ân đả thú đích tiếu đạo: "Bất hội thị quỷ hồn đích thân ngâm ba?" Chích bất quá tha tự kỷ đích tiếu dung dã phi thường đích sáp.

Phổ lỗ thiết trước kiểm đạo: "Giá lí tổng cảm giác nhượng nhân bất thư phục, ngã môn hoàn thị bất yếu tái giá lí ngốc cửu liễu."

Bỉ mạc da tế tế thính liễu thính: "Thanh âm hảo tượng tại na cá phương hướng."

"Tẩu, ngã môn khứ khán khán." Lạc nã trước thương đương tiên vãng bỉ mạc da chỉ đích phương hướng bào khứ.

"Uy, nhĩ môn. . ." Phổ lỗ kiến tha môn tam cá đô khứ liễu, chích hảo tương yêu gian đích đinh đầu chiến chùy hòa bối hậu đích thạch văn viên thuẫn nã tại thủ lí: "Đẳng đẳng ngã!"

Tầm trước vi nhược đích thanh âm, chúng nhân ngận khoái trảo đáo liễu tha đích lai nguyên. Thị nhất cá nhân, nhất cá cực vi hư nhược đích nam nhân.

Tứ nhân cảnh dịch liễu nhất hạ chu vi, một phát hiện thập ma động tịnh, tài tiểu tâm dực dực đích kháo thượng tiền khứ. Tại giá cá thì hậu, giá dạng nhất cá địa phương, ngộ kiến giá dạng nhất cá nhân, sở dĩ hữu nhân đô bất miễn tiểu tâm nhất điểm, tất cánh tha môn cương cương tài thính quá liễu nhượng nhân mạo lãnh hãn đích truyền thuyết.

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách tứ thập tứ chương Quái tử thủ hoắc ân

Canh tân thì gian 2009-11-14 19:38:00 tự sổ: 2341

"Nhĩ. . . Nhĩ hảo mạ?" Duy ân thượng tiền vấn liễu nhất cú.

Nhãn tiền giá cá nam nhân phi trước ngận trường đích hạt sắc quyển phát, thân thượng xuyên trước nhất phó ngân sắc bì mao chế thành đích bì giáp, đái trước bì thủ sáo đích thủ lí hoàn nã trước nhất bả quái dị đích binh khí, khán thượng khứ tượng thị nhất danh dong binh.

Lạc lạp trụ liễu tưởng phù khởi giá cá nam nhân đích duy ân, đạo: "Khán tha đích thủ."

Giá cá nam nhân song thủ đô đái trước thủ sáo, thủ sáo dữ tụ tử chi gian đích phùng khích tương tha đích bì phu lỏa lộ tại ngoại. Lạc tha môn tứ cá nhân thân thượng đô khảm trước phát lượng đích quang hệ tinh thạch, quang mang trung khả dĩ khán đáo giá nam nhân thủ oản thượng đích bì phu bạch đắc lệnh nhân khủng bố.

Duy ân thối liễu lưỡng bộ, thính đáo giá nam nhân chủy lí phát xuất vi nhược đích thân ngâm hòa hô hấp thanh, nã khởi kiếm liêu khai liễu giá nhân phi trước đích trường phát. Giá nhất khán, đốn thì bả sở hữu nhân đô hách nhất khiêu.

Chích kiến giá nam đích nhãn châu đột xuất, hào vô thần thải, bì phu thảm bạch, cơ nhục tùng trì, kiểm giáp thâm hãm, tượng thị bị thập ma đông tây trừu can liễu thân thể nội đích huyết dịch, đãn hoàn bảo lưu trước bì nhục lí đích thủy phân.

Phổ lỗ tử tế địa khán liễu nhất hạ: "Giá cá nhân ngã hảo tượng tại na lí kiến quá." Tha tưởng liễu nhất tưởng: "Úc đối liễu, ngã tưởng khởi lai liễu, tha thị quái tử thủ hoắc ân!"

Quái tử thủ hoắc ân đích danh tự tại dong binh giới lí dã ngận hữu danh khí đích nhất cá nhân, duy ân hòa lạc tha môn chính hảo dã thính thuyết quá giá cá danh tự, tha thị đại lục thượng hữu danh đích độc hành dong binh, đồng thì dã thị sát thủ công hội bài hành đệ ngũ đích lãnh huyết sát thủ. Tha đích danh khí lai nguyên vu tha lãnh khốc huyết tinh đích tính cách hòa tha sát quá đích nhân sổ, thị nhất cá nhượng nhân đàm chi sắc biến đích gia hỏa.

"Quái tử thủ hoắc ân, tha chẩm ma hội tử tại giá lí!" Duy ân ngận thị kinh nhạ.

Phổ lỗ đạo: "Tha hoàn một tử ni, bất quá hiện tại giá cá dạng tử dã cân tử soa bất đa liễu. Như quả tha bất thị hữu ngận cường đại đích lực lượng, khủng phạ chi trì bất đáo hiện tại."

Tứ cá nhân lí diện, một hữu nhất cá nhân tưởng động thủ cứu tha, bất thuyết cứu bất cứu đắc hoạt, nhi thị hoắc ân giá cá danh tự thái ác quán mãn doanh liễu. Tha sát quá đích nhân, trừ liễu nhậm vụ đích mục tiêu, địch nhân, đối thủ, hoàn bao quát ngận đa vô cô đích phụ nữ, hài đồng hòa phổ thông đích bình dân. Tha tại đại lục bị thông tập đích thứ sổ bất hạ nhất bách thứ, ngận đa quốc gia hòa địa khu đô đối tha đích huyết tinh hòa tàn nhẫn hận chi nhập cốt, giá kỳ trung dã bao quát ma nguyệt đế quốc.

Hoắc ân song mục vô thần đích khán trước nhãn tiền đích tứ cá nhân, tha dĩ kinh hư nhược chi cực, đãn chủy thần nhưng nhiên tại vi vi nhuyễn động, hảo tượng tưởng thuyết thập ma, đãn thanh âm thái tiểu, cận quản tại giá dạ lí, dã thính bất thanh sở.

Lạc tưởng thấu thượng khứ thính, đãn khước bị duy ân lạp trụ liễu: "Uy, tiểu tâm tha lâm tử lạp cá nhân nhất khối tử."

Bỉ mạc da khước đối hoắc ân thi triển liễu nhất cá trị liệu ma pháp: "Lạc, nã nhất bình bối loa sam dược tề cấp tha phục hạ."

Bối loa sam dược tề thị nhất chủng dĩ bối loa sam quả hạch vi chủ phối hợp kỳ tha đông tây điệu phối xuất lai đích nhất chủng dược tề, kỳ thực giá tịnh bất thị trị liệu phẩm, nhi thị nhất chủng năng nhượng nhân tạm thì vong ký nhậm hà cảm giác hòa thống khổ đích ma túy dược, nhất bàn dong binh hoặc giả thị sĩ binh tại thụ thương hậu, tựu hội dụng giá chủng dược lai chỉ thống, thị dong binh môn tùy thân đái đích dược phẩm.

Cấp hoắc ân quán hạ dược thủy hậu, quá liễu nhất hội nhi, tha tự hồ hảo thụ nhất điểm liễu.

Bỉ mạc da hướng tha vấn đạo: "Nhĩ tại giá lí đáo đế ngộ đáo liễu thập ma sự tình?"

". . . Ngã. . . Ngã. . . Hấp. . . Huyết. . . Ngã. . ." Hoắc ân đích thoại ngữ nhưng thị đoạn đoạn tục tục thính bất thanh sở.

"Ngã, hấp, huyết?" Duy ân một lộng minh bạch thị thập ma ý tư.

Bỉ mạc da hựu đạo: "Lạc, nhĩ đái liễu huyết san hô mạ?"

Lạc diêu liễu diêu đầu.

Phổ lỗ tòng yêu gian đích bì chế tiểu bao lí phiên liễu phiên: "Ngã đái liễu." Tha tòng bao lí nã xuất nhất mai huyết hồng sắc san hô hình trạng đích đông tây xuất lai. Giá kỳ thực thị nhất chủng nhuyễn thể tiểu trùng tử hậu cương hóa đích thi thể.

"Uy, giá cá ngận quý a." Bả giá ma quý chủng đích dược dụng đáo giá dạng nhất cá nhân thân thượng, duy ân đô vi phổ lỗ xá bất đắc. Đãn phổ lỗ hoàn thị bả giá mai huyết san hô lộng toái liễu phan trước dược thủy uy tiến liễu hoắc ân đích chủy lí.

Huyết san hô thị cật liễu dĩ hậu lập tức tựu năng kiến đáo hiệu quả đích dược, tha năng ngận khoái kích phát nhân đích sinh mệnh hoạt lực, đãn thị đối nhân đích thân thể hữu cực đại tổn thương, thị chuyên môn cấp tần tử đích nhân dụng lai tạm thì bảo trụ sinh mệnh, dĩ tiện dụng kỳ tha phương pháp kế tục trị liệu đích dược vật.

Quả nhiên huyết san hô cật hạ khứ một đa cửu, hoắc ân đích nhãn thần biến đắc thanh triệt đa liễu, thảm bạch đích bì phu hạ hoàn phiếm khởi liễu hồng vựng. Bất quá giá chủng hồng tịnh bất thị chính thường huyết dịch đích hồng, nhi thị nhất chủng thập phân tiên diễm hòa quỷ dị đích hồng sắc.

Hoắc ân hung khẩu bất đình đích khởi phục: "Cứu. . . Cứu cứu ngã. . ."

Duy ân mã thượng vấn đạo: "Thỉnh cáo tố ngã môn, phát sinh liễu thập ma sự?"

"Hấp huyết. . . Hấp huyết. . . Lôi. . . Lôi a nam. . ." Hoắc ân thập phân cật lực đích thuyết trước thoại.

"Lôi a nam?" Duy ân khán liễu kỳ tha tam nhân nhất nhãn: "Thập ma nhân?"

Phổ lỗ hòa lạc tự hồ dã một thính thuyết quá giá cá danh tự.

Lạc đạo: "Thính thượng khứ tượng thị cá nữ nhân đích danh tự, thị cá nữ nhân mạ?"

Hoắc ân đạo: "Nữ. . . Nữ. . . Hi. . . Lôi. . ." Thân thể nhất nhuyễn, nhất cú thoại một thuyết hoàn, đoạn khí liễu.

Chúng nhân nhĩ khán khán ngã, ngã khán khán nhĩ, thùy dã một hữu hoàn toàn lộng minh bạch thị thập ma ý tư.

Lạc xanh trước hạ ba đạo: "Lôi a nam, một thính thuyết quá giá cá nhân a. Nhất cá năng sát tử hoắc ân đích nhân, bất khả năng nhất điểm danh khí đô một hữu."

"Dã hứa thị nhất cá ẩn cư liễu đích lệ hại nhân vật, khả năng tri đạo liễu hoắc ân đích ác hành, sở dĩ bả tha sát liễu." Phổ lỗ sai trắc đạo.

"Khả thị. . ." Duy ân đạo: "Giá cá nhân sát nhân đích phương pháp thái quỷ dị liễu ba. Tha bả hoắc ân thể nội đích huyết hấp can liễu, khước hoàn bảo lưu trước thủy phân." Tha đả liễu cá hàn cấm đạo: "Hội bất hội thị nữ hấp huyết quỷ? Đối a, giá lí bất thị xuất hiện liễu u linh hà mạ, hội bất hội thị nhân vi giá cá nguyên nhân?"

Phổ lỗ diêu liễu diêu đầu đạo: "Bất tri đạo, ngận hữu khả năng. Ngã môn hoàn thị khoái tẩu ba, giá lí bất yếu tái ngốc hạ khứ liễu."

"Ai, đẳng đẳng đẳng đẳng." Duy ân khiếu trụ phổ lỗ đạo: "Ngã môn khán khán giá gia hỏa thân thượng hữu thập ma đông tây? Quái tử thủ hoắc ân, sát thủ công hội bài danh đệ ngũ đích sát thủ, tha thân thượng nhất định hữu bảo vật."

"Uy." Lạc thôi liễu duy ân nhất hạ: "Nhĩ liên tử nhân đích đông tây dã nã?"

Duy ân đạo: "Hữu thập ma quan hệ. Phản chính tha dĩ kinh tử liễu, lưu tại giá lí, dã thị cấp biệt nhân nã tẩu. Hảo ngạt ngã môn cương tài dã bang liễu tha, nã điểm báo thù dã thị ứng cai đích. Tái thuyết, nhĩ nan đạo một nã quá tử nhân đích đông tây mạ? Ngã ký đắc thượng thứ nhĩ tựu tòng nhất cá tử khứ đích dong binh thân thượng nã tẩu liễu tha đích y dược bao."

"Na bất nhất dạng." Lạc hoàn tưởng giải thích.

Duy ân đả đoạn tha đích thoại đạo: "Đô nhất dạng. Biệt thuyết liễu, ngã môn nã tha đích đông tây, tái bả tha mai liễu, miễn đắc tha đích thi thể bị dã thú cật liễu, giá dạng tựu toán xả bình liễu." Thuyết trước tựu tại hoắc ân thân thượng hòa bàng biên đích bối bao lí khai thủy bái đông tây.

Quá liễu nhất hội nhi, hoàn chân bị duy ân trảo xuất liễu bất thiếu bảo vật, kỳ trung hoàn hữu nhất tiểu đại trị tiền đích bảo thạch.

Ni an đức tháp nhân đô hỉ hoan bảo thạch, phổ lỗ khán đáo na nhất tiểu đại ngũ nhan lục sắc đích bảo thạch nhãn tình đô lượng liễu, cương tài hoàn cấp trước yếu tẩu, hiện tại khước nhạc khai liễu hoa.

Duy ân khán đáo thu hoạch hắc hắc tiếu liễu: "Tiểu phát nhất tiếu, ngốc hội nhi ngã môn tứ cá nhân phân liễu."

"Ngã bất nhu yếu." Bỉ mạc da lãnh mạc đích thuyết liễu nhất cú, tẩu đáo liễu nhất bàng.

Duy ân tiếu đạo: "Na canh hảo, ngã môn tam cá nhân phân."

Lạc một thuyết thoại, phổ lỗ hiển nhiên ngận cao hưng, giá bút tiểu tài phú tựu bị tha môn tam cá nhân quát phân liễu.

Duy ân đạo: "Án chiếu cương tài đích thừa nặc, ngã môn bả tha mai liễu ba." Tha khán liễu nhất nhãn trạm tại nhất bàng đích bỉ mạc da, bản lai tưởng nhượng tha dụng ma pháp bả hoắc ân mai điệu, đãn tưởng đáo tha một nã đông tây, dã tựu bất hảo khai giá cá khẩu.

"Ngã lai ba, nhượng khai nhất điểm." Phổ lỗ bả viên thuẫn đô trọng tân bối tại bối thượng, vãn khởi lưỡng chích tụ tử, nã trước thủ lí đích chiến chùy vãng địa thượng nhất tạp.'Oanh' nhất cá khanh tựu xuất lai liễu.

Ni an đức tháp nhân thông thường đô thiện trường khai thải hòa oạt quật, tha môn năng ngận thanh sở đích tri đạo tự kỷ yếu lộng xuất nhất cá đa đại đích khanh, nhi thả năng bả ác đáo.

Duy ân hòa lạc nhất tiếu, tam nhân cản khẩn bả hoắc ân cấp mai liễu. Tựu giá dạng, giá danh tác ác đa đoan, đại lục bài danh đệ ngũ đích sát thủ tựu giá ma ly khai liễu giá cá thế giới.

<a href=http://www. qidian. com> </a>

Đệ tam bách tứ thập ngũ chương Chiến thư

AzTruyen.net


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.