***
Milva đang ngồi một mình bên cạnh một đống lửa nhỏ, trong một cái hố tạo nên từ một thân cây bị nhổ rễ, lánh gió và cách xa cái lán mà phần còn lại của đoàn lữ hành đang qua đêm. Cô không di chuyển khi nghe tiếng bước chân anh. Như thể cô đang chờ đợi anh. Cô ngồi dịch sang bên và nhường chỗ cho anh bên cạnh đống lửa.
“Thế nào?” cô nói khô khan, không cần đợi anh mở lời. “Lộn xộn nhỉ?”
Anh không trả lời.
“Không phải điều mà anh tưởng tượng ra khi chúng ta mới lên đường, đúng không? Khi anh nhận tôi vào đoàn? Anh có nghĩ là mình đã nhận một ả đàn bà ngu ngốc đến thế không? Tôi đã nghe đàn ông các anh nói: “không thể trò chuyện mấy thứ thông minh với cô ta, nhưng ít ra cô ta vẫn có ích. Cô ta khỏe mạnh và rắn rỏi. Có thể bắn tên, không bị đau mông khi ngồi trên yên ngựa, và nếu mọi chuyện có trở nên nguy hiểm thì cô ta cũng không đái ra quần. Cô ta sẽ có ích.” Và hóa ra cô ta cũng đâu có ích, chỉ được cái vướng víu. Một tảng đá. Một cô gái ngốc nghếch với cái bụng sưng phồng!”
“Tại sao cô lại đi cùng tôi?” Anh hỏi khe khẽ. “Sao cô không ở lại Brokilon? Cô chắc đã biết...”
“Tôi có biết,” cô cắt lời anh ngay lập tức. “Tôi ở cùng những người dryad, chỉ cần một giây là họ cũng biết được một cô gái có thai hay không. Họ còn biết trước cả tôi...nhưng tôi đã không ngờ là bệnh tình của mình lại phát tác sớm đến vậy. Tôi đã nghĩ sẽ có cơ hội để uống một liều thuốc hay tìm vài loại thảo dược nào đó, và không ai sẽ để ý...”
“Nó không đơn giản như vậy.”
“Tôi biết, con ma cà rồng vừa mới nói cho tôi rồi. Tôi đã đợi quá lâu. Giờ thì nó sẽ không diễn ra suôn sẻ được nữa...”
“Ý tôi không phải vậy.”
“Mẹ kiếp!” cuối cùng cô nói. “Vậy mà tôi cứ tưởng Dandelion mới là đàn bà ở đây! Tôi thấy anh ta cố chịu đựng, nhưng cứ nghĩ rằng anh ta mềm yếu, không quen khổ sở, vậy nên tôi quan sát, và trông đợi là anh ta sẽ không thể đi tiếp được và phải quay lại. Tôi đã nghĩ rằng nếu mọi chuyện trở nên khó khăn, tôi sẽ quay về cùng Dandelion...vậy mà nhìn xem, giờ thì Dandelion là người hùng, còn tôi là...”
Giọng Milva chợt vỡ òa. Geralt ôm cô vào lòng. Và ngay lập tức nhận ra rằng đây là điều cô trông đợi nãy giờ, điều mà cô cần ghê gớm. Sự cứng rắn và lạnh lùng của nữ cung thủ Brokilon đã biến mất, thay vào đó là một cô gái mềm yếu, mảnh mai đang run rẩy, sợ hãi. Nhưng cô mới là người phá vỡ sự im lặng.
“Anh đã nói...ở Brokilon, rằng sẽ đến lúc tôi cần một bờ vai...để tựa. Hãy gọi vào màn đêm...nhưng giờ anh đã ở đây, tôi cảm nhận được bờ vai của anh. Vậy mà tôi vẫn muốn khóc...Ôi...sao anh run thế?”
“Không có gì. Chỉ là một ký ức thôi.”
“Rồi tôi sẽ ra sao đây?”
Anh không trả lời. Câu hỏi không dành cho anh.
“Cha đã từng cho tôi xem...ở quê tôi, có một con sông đầy ong bò vẽ, chúng đẻ trứng vào những con nhộng còn sống. Khi trứng nở, chúng sẽ ăn hết những thứ ở bên trong...Giờ thì bên trong tôi đang có thứ tương tự. Trong người tôi, trong bụng tôi. Ngày càng lớn dần, lớn dần và rồi nó sẽ ăn sống tôi...”
“Milva...”
“Maria. Tôi là Maria, không phải Milva. Sao tôi lại là cánh diều được chứ? Tôi là một con gà mái đẻ trứng, không phải diều bay...Milva của người dryad, người dũng cảm xông pha trận mạc và rút những mũi tên ra khỏi những cái xác đẫm máu, không cảm thấy thương xót gì họ, mà tiếc cái đầu mũi tên vẫn còn tốt! Và nếu tìm thấy ai còn sống, cô ấy sẽ rút dao ra và cắt cổ họ. Milva thật xảo quyệt, cô ấy đã dẫn những con người đó tới chỗ chết và cười...Giờ thì máu của họ đang kêu gào. Những giọt máu đó, như nọc độc của ong bò vẽ, đang ăn mòn dần Maria từ bên trong. Maria đang phải trả giá cho Milva.”
Anh im lặng. Chủ yếu bởi vì không biết phải nói gì. Cô gái dựa đầu vào vai anh.
“Tôi đang dẫn một biệt đội tới Brokilon,” cô nói khẽ. “Đó là vào tháng 6, ngày chủ nhật trước hạ chí. Chúng tôi đang bị săn đuổi, phải chiến đấu, 7 người chúng tôi thoát được – 5 người elves, một nữ elves và tôi. Chúng tôi đi dọc thượng nguồn dòng Ribbon được nửa dặm, nhưng có kỵ binh đuổi đằng sau, và cả ở đằng trước, và xung quanh thì toàn là đầm lầy...Đến đêm, chúng tôi nấp trong bụi cây. Những con ngựa cần nghỉ ngơi, và chúng tôi cũng vậy. Thế rồi nữ elves cởi bỏ quần áo ra và nằm xuống...rồi người elves đầu tiên nằm cùng cô ấy...Tôi đông cứng, không biết phải làm gì...tránh ra chỗ khác, hay giả vờ như không thấy? Máu dồn lên thái dương, nhưng tôi vẫn nghe được giọng nói của cô ấy: “Ai mà biết ngày mai sẽ đem đến điều gì? Ai sẽ qua được dòng Ribbon và ai sẽ nằm lại dưới lòng đất? En’ca minne.” En’ca minne, một chút yêu thương. Cô ấy nói chỉ với cách này, chúng ta mới có thể vượt qua cái chết. Cái chết hay nỗi sợ. Họ sợ, cô ấy sợ, và tôi sợ...Vậy nên tôi cũng cởi đồ ra và nằm xuống. Tôi đặt một cái chăn dưới lưng...khi người đầu tiên ôm lấy tôi, tôi đã nghiến răng, vì tôi vẫn chưa sẵn sàng, tôi sợ hãi và khô cứng...nhưng anh ấy rất thông thái, một người elves mà, anh ấy trông vẫn còn trẻ...thông thái...dịu dàng. Anh ấy có mùi rêu, cỏ và sương sớm...Tôi tự nguyện giơ tay ra với người thứ hai...khao khát...một chút yêu thương? Chỉ có quỷ mới biết có bao nhiêu yêu thương và bao nhiêu sợ hãi trộn lẫn trong đó, nhưng tôi dám chắc là có nhiều sợ hãi hơn...bởi vì tình yêu thật giả tạo. Giả rất thuyết phục, nhưng vẫn là giả, như một vở kịch trong rạp hát, nếu người diễn viên đủ tài năng, ta sẽ quên đi là họ đang đóng kịch và tưởng rằng đó là thật. Nhưng nỗi sợ. Nỗi sợ là có thật.”
Anh giữ im lặng.
“Nhưng chúng tôi không vượt qua được cái chết. Vào lúc bình minh, hai người bị giết trong khi vượt dòng Ribbon. Ba người còn sống tôi chưa bao giờ gặp lại. Mẹ tôi luôn nói rằng mỗi cô gái phải biết đang mang trong bụng hạt giống của ai...nhưng tôi không biết. Tôi còn chẳng biết tên những người elves mà tôi đã cứu mạng, làm sao tôi biết được? Làm sao?”
Anh im lặng. Anh để bờ vai của mình nói hộ.
“Và dù sao thì, tôi cần biết làm gì? Con ma cà rồng sẽ sớm nấu xong thuốc...sắp tới lúc tôi bị bỏ lại ở một ngôi làng hay xó xỉnh nào đấy...Không, đừng nói gì cả. Tôi biết anh thế nào. Anh thậm chí còn không bỏ lại con ngựa nhát cáy đó của mình, không bán nó, không đổi nó lấy gì khác. Anh không phải loại người bỏ mặc bạn bè. Nhưng giờ anh sẽ phải làm vậy. Sau khi uống thuốc, tôi sẽ không thể ngồi trên yên ngựa được. Nhưng tôi sẽ bình phục, và tôi sẽ đuổi theo anh. Bởi vì tôi muốn anh tìm được Ciri, witcher. Tôi muốn anh tìm lại được cô bé, với sự giúp đỡ của tôi.”
“Đó là lý do cô đi cùng tôi,” anh ngẩng đầu lên. “Bởi vì điều này.”
Cô cúi đầu xuống.
“Đó là lý do cô đi cùng tôi,” anh nhắc lại. “Cô muốn giúp cứu con của một người khác. Cô muốn trả giá. Muốn trả hết món nợ, mà cô đã quyết tâm làm ngay từ lúc chúng ta khởi hành...con của người khác đổi lấy con của cô, mạng đổi mạng. Và tôi đã hứa sẽ giúp cô khi cần. Nhưng Milva, tôi không thể giúp cô. Tin tôi đi, tôi không thể.”
Lần này đến lượt cô im lặng. Anh cảm thấy mình không cần phải giữ miệng nữa.
“Khi đó, ở Brokilon, tôi đã mắc nợ cô và hứa rằng mình sẽ đáp trả. Thiếu khôn ngoan. Ngu ngốc. Cô đã giúp đỡ tôi khi tôi cần nhất. Không có cách nào trả được món nợ như vậy. Không thể trả cho một thứ vô giá. Có người đã từng nói rằng tất cả mọi vật trên đời này đều có một cái giá. Nhưng không đúng. Có những thứ không có giá, có những thứ vô giá. Rất dễ dàng để nhận ra chúng, bởi vì khi đánh mất chúng, cô sẽ đánh mất mãi mãi và không có cách nào lấy lại được. Tôi đã đánh mất nhiều thứ như vậy rồi. Cho nên ngày hôm nay, tôi không thể giúp được cô.”
“Anh đã làm rồi,” cô nói điềm tĩnh. “Anh không biết mình đã làm được nhiều đến mức nào đâu. Giờ thì làm ơn đi đi. Hãy để tôi một mình. Đi đi, witcher. Đi đi, trước khi anh đập vỡ thế giới của tôi hoàn toàn.”
***
Khi họ khởi hành vào lúc bình minh, Milva dẫn đầu cả đoàn, bình thản và vui cười. Và Dandelion đi phía sau cô, bắt đầu gẩy đàn và ngâm nga.
Regis và Geralt đi cuối cùng – con ma cà rồng nhìn witcher, mỉm cười, gật đầu tán thành và ngưỡng mộ. Mà không nói một lời. Rồi ông ta thò tay vào trong túi và lôi ra một cái lọ thủy tinh nhỏ màu đen cho Geralt xem. Ông lại mỉm cười rồi ném nó vào bụi cây.
Witcher trầm tư.
***
Khi họ dừng lại để cho ngựa uống nước, Geralt kéo Regis ra một chỗ kín đáo.
“Thay đổi kế hoạch,” anh thông báo khô khan. “Chúng ta sẽ không đi qua Ysgith nữa.”
Con ma cà rồng ngập ngừng một lúc, nhìn anh bằng cặp mắt đen.
“Nếu không biết trước,” cuối cùng ông ta nói, “là witcher các anh chỉ sợ nguy hiểm thực sự, tôi sẽ nghĩ là anh đang lo lắng trước những lời lảm nhảm vô nghĩa của một cô gái tâm thần.”
“Nhưng ông có biết. Vậy hãy suy nghĩ thực tế hơn đi.”
“Chắc rồi, tuy nhiên, tôi muốn làm anh chú ý tới hai điều. Thứ nhất, tình trạng của Milva không phải là bệnh tật hay khiếm khuyết gì. Đương nhiên là cô ấy phải tự chăm sóc bản thân mình, nhưng cô ấy hoàn toàn khỏe mạnh và tỉnh táo. Tôi sẽ nói là còn hơn cả khỏe mạnh. Các hóc-môn...”
“Bỏ cái giọng bác học đó đi,” Geralt ngắt lời. “Nó bắt đầu làm tôi khó chịu rồi đấy.”
“Đó là điều đầu tiên,” Regis nhắc lại, “thứ hai, Milva sẽ nhận ra anh đang bảo vệ quá đáng cô ấy, coi cô ấy như một đồ vật và cưng như cưng trứng, cô ấy đơn giản sẽ phát điên lên. Và rồi sẽ bị căng thẳng, mà hoàn toàn là rất có hại cho sức khỏe. Geralt, tôi không muốn làm bác học. Tôi muốn tỏ ra thực tế.”
Anh không trả lời.
“Và còn vấn đề thứ ba,” Regis nói, mắt vẫn đang khoan thủng Geralt. “Tôi không muốn chúng ta chọn Ysgith vì máu phiêu lưu, mà vì sự cần thiết. Bởi vì quân đội đang lùng sục khắp các ngọn đồi và chúng ta thì cần đến Caed Dhu. Đối với tôi đây là chuyện khẩn cấp. Chúng ta phải có được thông tin và lên đường giải cứu Ciri nhanh nhất có thể.”
“Phải,” Geralt quay đi. “Điều đó quan trọng. Tôi muốn cứu và đem Ciri về. Cho tới gần đây tôi đã nghĩ là phải bằng mọi giá. Nhưng không còn nữa. Không phải với cái giá này. Tôi sẽ không trả cái giá này, tôi không chấp nhận rủi ro này. Chúng ta sẽ không đi qua Ysgith.”
“Vậy con đường khác là gì?”
“Bờ bên kia của Yaruga. Chúng ta sẽ lên thượng nguồn, cách xa những vùng đầm lầy. Rồi vượt sông sang bờ bên kia và đi tới Caed Dhu. Nếu quá khó khăn, hai chúng ta sẽ một mình tới gặp các thầy druid. Tôi có thể bơi và ông có thể bay qua. Sao ông lại nhìn tôi như thế? Một con sông đâu phải vật cản đối với một ma cà rồng, hay đó lại là truyền thuyết và mê tín? Chẳng lẽ tôi lại sai lần nữa?”
“Không. Anh không sai. Nhưng tôi chỉ có thể bay vào lúc trăng tròn.”
“Chỉ còn hai tuần nữa là tới rồi. Khi chúng ta đến được nơi cần đến, trăng cũng đã gần tròn.”
“Geralt,” ma cà rồng nói, vẫn không rời mắt khỏi witcher. “Anh là một con người thật kỳ lạ. Để nói rõ ràng, tôi không có ý chê anh. Tốt thôi, chúng ta sẽ từ bỏ Ysgith vì lý do nguy hiểm tới sức khỏe của một người phụ nữ đang trong thời kỳ khó khăn. Vượt sang bờ bên kia của Yaruga, theo ý anh, thì an toàn hơn.”
“Tôi có thể dự đoán được mức độ nguy hiểm.”
“Tôi không nghi ngờ điều đó.”
“Đừng nói lời nào với Milva và những người còn lại. Nếu họ hỏi, cứ bảo đây là một phần trong kế hoạch.”
“Đương nhiên rồi. Chúng ta bắt đầu đi tìm thuyền thôi.”
Họ đã không phải tìm kiếm lâu, và kết quả vượt qua cả sự mong đợi của họ. Họ không tìm thấy một con thuyền, mà là một chiếc phà. Giấu giữa những tán liễu rủ, được ngụy trang kín đáo bằng cành cây và bụi rậm, nhưng bị phát hiện do sợi dây buộc nó vào bờ trái.
Họ cũng tìm thấy người lái phà. Khi nghe thấy họ tới, ông ta nấp vào bụi cây, nhưng Milva nhanh chóng tìm được nơi ẩn nấp và nắm cổ áo lôi ông ta ra. Cô cũng lùa ra người lái phụ của ông ta, một thanh niên to khỏe với gương mặt đần độn. Người lái phà run sợ và mắt đảo liên hồi như chuột trong kho thóc.
“Sang bờ bên kia?” ông ta rên rỉ khi nghe thấy công việc được yêu cầu. “Không với bất cứ giá nào! Đó là lãnh thổ của Nilfgaard và đây đang là thời chiến! Chúng sẽ bắt được ta và đóng đinh ta lên cọc! Tôi sẽ không sang! Cứ giết tôi nếu muốn, nhưng tôi sẽ không sang!”
“Tôi có thể giết ông,” Milva nghiến răng. “Nhưng tôi có thể bẻ gãy từng cái xương trong người ông trước. Cứ mở mồm ra lần nữa xem, rồi sẽ biết tôi có làm được hay không.”
“Thời chiến,” con ma cà rồng nheo mắt, “cũng đâu có ngăn cản được buôn lậu, phải không ông bạn của tôi? Đây là phà của ông, và nó được che giấu rất tài tình trước con mắt của quân đội hoàng gia và quân Nilfgaard, nếu tôi không nhầm? Vậy hãy đẩy nó ra và lên đường thôi.”
“Như thế sẽ là khôn ngoan,” Cahir nói, tay để lên cán kiếm. “Nếu không đi cùng chúng tôi, thì chúng tôi sẽ tự sang bờ bên kia mà không cần ông và chiếc phà của ông cũng vẫn sẽ ở bờ bên kia. Ông sẽ phải bơi sang mà lấy. Vậy nên tốt hơn hết là cứ đưa chúng tôi sang rồi quay lại. Một giờ đồng hồ toát mồ hôi, rồi sau đó quên đi.”
“Nhưng ông sẽ được đeo một túi tiền to,” Milva rít lên, “vậy nên ông sẽ không quên được chúng tôi cho tới mùa đông đâu.”
Đối mặt với những tranh luận này, người lái phà rốt cục phải chịu thua và không lâu sau, cả đoàn lên đường. Một vài con ngựa, đặc biệt là Roach, tỏ ra bướng bỉnh và không chịu lên phà, nhưng người lái phà và trợ lý đã xoay xở đưa chúng lên được. Kỹ năng của họ cho thấy đây không phải lần đầu tiên họ buôn lậu ngựa qua Yaruga. Người trợ lý nắm lấy dây buộc và bắt đầu di chuyển.
Khi đã ra ngoài con nước và những cơn gió tạt qua mặt, họ trở nên hào hứng hơn. Vượt qua sông Yaruga là một điều mới mẻ đối với họ, bước tiếp theo, cho thấy chuyến hành trình đang có tiến triển. Trước mắt họ là bờ sông của Nilfgaard, đường ranh, biên giới. Ai cũng cảm thấy phấn khích. Kể cả người lái phà và trợ lý, đột nhiên huýt sáo một giai điệu vui vẻ. Geralt cũng cảm thấy sảng khoái lạ lùng, như thể bất kỳ lúc nào đó thôi Ciri cũng sẽ hiện ra từ những bụi trăn bên bờ sông và anh sẽ reo lên vui sướng.
Nhưng thay vào đó lại là tiếng hét của người lái phà. Và đó không phải tiếng reo vui sướng.
“Thần linh ơi! Chúng ta chết chắc rồi!”
Geralt nhìn theo hướng được chỉ định và chửi thề. Giữa những cây trăn cao vút trên bờ sông, giáp trụ sáng ngời và móng ngựa rầm rập. Trong vòng vài giây bến phà cạnh bờ sông tràn ngập kỵ binh.
“Bọn Áo Đen!” người lái phà kêu lên, trắng nhợt và thả bánh lái ra. “Nilfgaard! Cái chết! Thần linh ơi, giúp chúng con!”
“Giữ mấy con ngựa, Dandelion!” Milva ra lệnh, bỏ cung ra khỏi hộp. “Giữ mấy con ngựa!”
“Đó không phải đế chế,” Cahir nói. “Tôi không nghĩ...”
Giọng nói của anh bị dìm bởi tiếng của con ngựa đứng gần nhất và tiếng hét của người lái phà. Bị tiếng hét thúc đẩy, người trợ lý cầm một cây rìu, vung và cắt sợi dây. Người lái phà giúp anh ta bằng một cây rìu khác. Các kỵ sĩ đứng trên bờ trông thấy và bắt đầu la hét. Vài người nhảy xuống nước và nắm lấy sợi dây. Vài người bơi về phía chiếc phà.
“Bỏ sợi dây đó!” Dandelion kêu lên. “Họ không phải quân Nilfgaard! Đừng cắt...”
Nhưng đã quá trễ. Sợi dây đứt rời và chìm xuống, chiếc phà chuyển mình và trôi theo dòng. Những người đứng trên bờ gầm lên.
“Dandelion đã đúng,” Cahir nói nghiêm túc. “Đó không phải quân đội đế chế...đó là bờ sông của Nilfgaard, nhưng đó không phải quân Nilfgaard!”
“Đương nhiên là không rồi!” Dandelion la lên. “Tôi đã nhận ra biểu tượng của họ! Đại bàng và kim cương! Đó là quốc huy của Lyria! Đó là quân Lyria và Rivia! Này, mọi người...”
“Nấp đi đồ ngốc.”
Nhà thơ, như mọi khi, thay vì nghe theo một lời cảnh báo, lại đi ngó xem nguyên nhân của nó là gì. Và rồi những mũi tên bắt đầu huýt sáo trong không khí. Một số bắn trúng chiếc phà, một số bay cao hơn và rơi xuống nước. Hai mũi tên bay thẳng đến Dandelion, nhưng witcher đã cầm sẵn thanh kiếm trong tay, nhảy và với hai đường kiếm, đánh bay những mũi tên ra.
“Mặt Trời Vĩ Đại ơi,” Cahir há hốc mồm. “Anh ta đánh bay chúng...hai mũi tên! Phi thường! Tôi chưa bao giờ được nhìn...”
“Và cậu sẽ không còn được nhìn nữa! Đây là lần đầu tiên trong đời tôi đánh bay hai mũi tên! Nấp đi!”
Những người lính ngừng bắn khi nhìn thấy dòng nước đang đẩy con phà về phía họ. Có ít nhất hai trăm kỵ binh đang đứng trên bờ.
“Giúp tôi với!” người lái phà kêu lên. “Cầm lấy những mái chèo đó, thưa ngài! Hãy đẩy chúng ta ra xa khỏi bờ.”
Họ nghe lời ngay lập tức, cầm lấy những mái chèo. Dandelion và Regis đứng cùng lũ ngựa. Milva, Cahir và witcher giúp người lái phà cùng trợ lý.
Với năm mái chèo họ từ từ có thể chuyển hướng chiếc phà và lái nó ra giữa dòng sông. Những người lính đứng trên bờ lại la ó giận dữ, và tay sờ vào cung, những mũi tên lại bắt đầu huýt sáo và một con ngựa hý lên hoang dại. May thay là chiếc phà, được đẩy bởi dòng nước mạnh, bắt đầu di chuyển ra xa khỏi bờ, nhanh hơn và nhanh hơn, nằm ngoài khoảng cách hiệu quả của cung tên.
Họ sớm ra được giữa con sông. Chiếc phà xoay tròn như phân trôi xuống bồn cầu. Những con ngựa giậm chân và hý vang, kéo ma cà rồng và Dandelion, đang phải cầm dây cương, hết bên này qua bên kia. Các kỵ sĩ đứng trên bờ giơ nắm đấm về phía họ với vẻ đe dọa. Geralt có thể nhìn ra một hiệp sĩ cưỡi trên một con ngựa trắng, vung kiếm và ra lệnh. Sau một lúc đoàn kỵ binh quay trở lại khu rừng và phi dọc bờ sông. Áo giáp của họ lấp lóe qua những tán cây.
“Chúng sẽ không buông tha chúng ta, lũ khốn,” người lái phà kêu lên. “Chúng biết là dòng sông sẽ uốn quanh và mang chúng ta sang phía bờ của chúng....hãy cầm chắc mái chèo, các ngài! Nếu chúng ta trôi sang bên phải, hãy chèo qua dòng nước và lên bờ...nếu không tất cả sẽ tiêu tùng...”
Họ chèo, xoay tròn và hơi trượt về bờ bên phải, với những sườn dốc cao và phủ đầy thông. Bờ bên trái, mà họ đang cố tránh xa, có một dải đất bằng phẳng và hơi tròn chọc ra con sông. Các kỵ sĩ phi ngựa ra chỗ dải đất, xung quanh đó hẳn có bờ sông và bãi cát, và trước khi nước ngập đến bụng những con ngựa, họ đã đi được rất xa ra giữa dòng rồi.
“Chúng ta lọt vào tầm bắn rồi,” Milva nói tỉnh táo. “Nấp mau.”
Tên lại huýt sáo, một số bắn trúng chiếc phà. Tuy nhiên, dòng nước đẩy mũi phà hướng sang bờ phải.
“Chèo ngay!” người lái phà kêu lên, run rẩy. “Chúng ta phải lên được bờ trước khi bị dòng nước cuốn đi!”
Không dễ chút nào. Dòng nước rất mạnh, nước ngập cao và chiếc phà di chuyển thật chậm. Đầu tiên nó chẳng phản ứng gì với tất cả nỗ lực của mọi người, nhưng cuối cùng họ cắm được mái chèo xuống lòng sông. Dường như họ sẽ thành công, cho đến khi Milva đột nhiên bỏ mái chèo xuống và chỉ vào bờ bên phải mà không nói lời nào.
“Lần này...” Cahir nói, lau đi mồ hôi trên lông mày. “Lần này, đó thật sự là Nilfgaard.”
Geralt cũng trông thấy. Các kỵ sĩ, mà đang xuất hiện trên bờ bên phải, khoác những chiếc áo choàng xanh đen, những con ngựa được đeo yên cương đặc trưng. Có ít nhất một trăm.
“Thoát vỏ dưa lại gặp vỏ dừa...” người lái phà rên rỉ. “Thần linh ơi! Đó chính là bọn Áo Đen!”
“Mái chèo!” Witcher rống lên. “Dùng mái chèo và dòng nước! Đẩy chúng ta ra xa khỏi bờ!”
Lại lần nữa, việc này tỏ ra vô cùng khó khăn. Dòng nước chảy qua bờ bên phải rất mạnh và đẩy chiếc phà về phía đoạn sông uốn quanh, mà từ đó có thể nghe thấy tiếng hét của những người Nilfgaard.
Sau một lúc cố gắng với mấy cái mái chèo, Geralt ngước lên và trông thấy những tán thông ở trên đầu. Một mũi tên bắn từ trên đỉnh đồi trúng vào con phà cách anh đứng hai bước chân. Một mũi tên khác nhắm vào Cahir, mà witcher đánh bay ra với một đường kiếm.
Milva, Cahir và người lái phà cùng trợ lý, không còn đẩy từ dưới lòng sông nữa, mà từ bờ sông và sườn dốc. Geralt ném thanh kiếm xuống và cầm lên một mái chèo để giúp họ, và con phà lại bắt đầu trôi ra giữa dòng sông. Nhưng nó vẫn gần một cách nguy hiểm bờ sông bên phải và ở bờ bên trái người Nilfgaard bắt đầu một cuộc truy đuổi trên yên ngựa. Trước khi kịp thoát ra, ngọn đồi kết thúc và những người Nilfgaard tới được bờ sông bằng phẳng lềnh bềnh rau bèo. Bầu không khí lại rung động với những mũi tên bay.
“Nấp đi!”
Trợ lý của người lái phà bỗng ho một cách kỳ lạ và đánh rơi mái chèo xuống nước. Geralt trông thấy đuôi mũi tên và 4 phân cán chìa ra từ sau lưng anh ta. Con ngựa hạt dẻ của Cahir hý lên đau đớn, lắc đầu quầy quậy vì dính một mũi tên trên đó, nó hất ngã Dandelion và nhảy khỏi phà. Những con ngựa khác cũng hý và giậm chân, khiến chiếc phà rung lắc dữ dội.
“Giữ mấy con ngựa!” Con ma cà rồng kêu lên. “Giữ...”
Ông ta ngừng bất chợt, lùi lại phía lan can và nặng nhọc ngồi xuống. Một mũi tên đính lông đen thò ra từ ngực.
Milva cũng trông thấy. Cô gầm lên phẫn nộ, cầm cây cung ở dưới chân và rút tên ra từ trong ống. Cô bắt đầu bắn. Càng ngày càng nhanh. Hết mũi này đến mũi khác. Không cái nào trượt mục tiêu.
Trên bờ hỗn loạn, người Nilfgaard rút lui vào trong rừng, để lại những người chết và bị thương đang la hét giữa đống bèo. Nấp trong rừng, họ lại tiếp tục bắn, nhưng không thể trúng đích, vì dòng nước đẩy chiếc phà ra giữa lòng sông. Khoảng cách là quá lớn đối với những cây cung của người Nilfgaard. Nhưng không phải với cây cung của Milva.
Trong số các kỵ binh Nilfgaard bỗng xuất hiện một sĩ quan khoác áo choàng đen, đội một chiếc mũ đính một cặp cánh quạ. Ông ta la hét, vẫy vẫy cây gậy trong tay, chỉ xuống dòng sông. Milva dạng chân ra, kéo dây cung căng đến má, và đo lường khoảng cách.
Một mũi tên rít trong không khí, tay sĩ quan gập người lại trên lưng ngựa, ngã vào cánh tay của quân lính. Milva lại giương cung và thả tay. Một trong số những người Nilfgaard đang giữ tay sĩ quan bay khỏi yên ngựa. Những kẻ còn lại nhanh chóng biến mất vào khu rừng.
“Cú bắn thật phi thường,” Regis khẽ lên tiếng từ sau lưng witcher. “Nhưng chúng ta nên chèo nhanh lên. Chúng ta vẫn đang ở quá gần bờ, và đang tiến dần đến bãi cạn.”
Geralt và nữ cung thủ quay lại.
“Ông vẫn còn sống à?” Họ đồng thanh kêu lên.
“Hai người không nghĩ,” con ma cà rồng đưa cho họ xem mũi tên đính lông đen, “là tôi lại có thể chết vì một que củi chứ?”
Không có thời gian để ngạc nhiên. Chiếc phà lại quay đầu và trôi ra giữa sông. Nhưng trên một đoạn gấp khúc nữa của con sông lại hiện ra một bãi cạn và trên bờ là quân Nilfgaard. Một vài người nhảy xuống sông và chuẩn bị sẵn cung tên. Tất cả, bao gồm luôn Dandelion, cầm lấy mái chèo. Cũng chẳng lâu cho tới khi mái chèo không với được xuống đáy sông, con phà cuối cùng đã được đẩy sang dòng nước nhanh hơn.
“Chà,” Milva nói, thở gấp và bỏ mái chèo xuống. “Giờ thì họ sẽ không thể bắt kịp ta...”
“Một người đã chạy ra tới cuối bãi cạn,” Dandelion chỉ. “Hắn đang chuẩn bị bắn rồi! Nấp đi!”
“Nó sẽ không trúng đâu,” Milva ước lượng bằng con mắt của một cung thủ dày dạn kinh nghiệm.
Mũi tên rơi xuống nước cách hai mét so với chiếc phà.
“Hắn lại ngắm tiếp kìa!” nhà thơ la lên, tránh khỏi mạn phà. “Cẩn thận!”
“Nó sẽ không trúng,” Milva nói trong khi chỉnh lại băng bảo vệ trên mu bàn tay trái. “Cây cung không tệ, nhưng gã cung thủ kém quá. Hắn quá phấn khích. Sau mỗi phát bắn hắn lại run rẩy và chực vấp ngã như thể có ốc sên bò trong quần vậy. Giữ mấy con ngựa. Đừng để chúng chạy mất.”
Lần này mũi tên của người Nilfgaard bay qua đầu họ. Milva giương cung lên, xoãi chân, nhanh nhẹn kéo dây cung đến má và hơi hạ thấp xuống, mà không thay đổi vị trí lấy một phân.
Người Nilfgaard đổ gục xuống nước như bị sét đánh, và bắt đầu nổi lềnh bềnh. Chiếc áo choàng đen phồng lên như bong bóng.
“Đấy, xong rồi,” Milva đặt cung xuống. “Nhưng đã quá trễ cho hắn để rút kinh nghiệm.”
“Đám quân đằng sau chúng ta,” Cahir chỉ sang bờ bên phải. “Tôi đảm bảo là họ sẽ tiếp tục truy đuổi. Họ sẽ không ngừng lại, nhất là sau khi Milva đã đốn hạ sĩ quan của họ. Dòng sông đang hẹp dần, và khúc quanh tiếp theo sẽ lại đưa chúng ta đến gần bờ. Họ biết và sẽ đợi sẵn...”
“Chúng ta chẳng có gì ngoài vận rủi,” người lái phà đứng lên khỏi xác của người trợ lý. “Dòng nước sẽ lại đẩy chúng ta sang bờ bên phải. Nơi chúng ta sẽ kẹt giữa hai làn đạn...bởi vì mấy người! Máu này sẽ đổ lên đầu mấy người...”
“Im miệng và chèo đi!”
Trên bờ bên trái, đang ở gần họ hơn, đang đứng trên bờ sông là một hàng kỵ sĩ mà Dandelion đã nhận ra là quân du kích Lyria. Họ la hét và vẫy tay. Geralt trông thấy trong số họ một kỵ sĩ cưỡi một con ngựa trắng. Anh không chắc lắm, nhưng có vẻ kỵ sĩ đó là một người phụ nữ. Một người phụ nữ tóc vàng mặc áo giáp, nhưng không đội mũ.
“Họ đang la hét cái gì đó?” Dandelion vểnh tai lên. “Hình như là cái gì đấy về nữ hoàng?”
Những tiếng hét trên bờ trái tăng lên. Họ có thể nghe rõ ràng âm thanh của sắt thép va chạm.
“Trận chiến,” Cahir đánh giá tình hình bằng hai từ. “Nhìn kìa. Quân đội đế chế ở trong rừng. Những người phương Bắc đang chạy trốn khỏi họ. Và giờ thì bị mắc kẹt.”
“Giải pháp cho cái bẫy này,” Geralt khạc xuống dòng sông, “chính là chiếc phà. Họ muốn nó, tôi nghĩ vậy, để cứu nữ hoàng và các chỉ huy bằng cách chuyển họ bằng phà sang bờ bên kia. Và chúng ta thì đang giữ nó. Ôi, họ sẽ không thích chúng ta bây giờ đâu, không đâu,...”
“Họ không nên như thế mới phải,” Dandelion nói. “Chiếc phà cũng chẳng giúp được gì cho họ cả, ngoại trừ đưa họ thẳng vào tay quân Nilfgaard ở bên bờ phải. Chúng ta cũng nên tránh bờ bên phải ra. Những người Lyria thì có thể thương thuyết được, nhưng đám Áo Đen sẽ giết chúng ta ngay lập tức...”
“Chúng ta đang trôi càng ngày càng nhanh,” Milva đánh giá, khạc xuống dòng nước và nhìn vũng đờm trôi đi. “Và chúng ta đang ở giữa dòng nước. Chúng ta có thể trốn thoát cả hai bên. Đoạn gấp khúc khá thẳng, bờ sông thấp và toàn rau bèo. Chúng ta có thể xuôi theo Yaruga và họ chẳng kịp đuổi theo. Rồi họ sẽ sớm thấy nản mà thôi.”
“Còn lâu,” người lái phà kêu lên, “trước mặt chúng ta là Bến Đỏ! Có một bãi cạn và một cây cầu bắc qua đó. Chiếc phà sẽ bị kẹt...nếu chúng ta tiếp tục đi theo hướng này, họ sẽ đợi...”
“Những người phương Bắc sẽ không vượt qua được chúng ta đâu,” Regis chỉ sang bờ bên trái. “Họ có vấn đề của riêng mình.”
Quả thực, trên bờ trái một cuộc giao tranh đẫm máu đang nổ ra. Trung tâm của trận chiến ẩn sâu trong rừng và chỉ được gợi ý nhờ vào những tiếng la hét, nhưng chiến trận cũng vỡ ra ở nhiều nơi trên bờ và xác của đám Áo Đen và người phương Bắc thỉnh thoảng lại đổ xuống sông Yaruga. Tiếng sắt thép va chạm lịm dần khi con phà nhanh chóng trôi theo dòng nước.
Họ đi giữa lòng sông. Ở cả hai bên bờ đều yên tĩnh. Geralt đang bắt đầu hy vọng là mọi thứ sẽ kết thúc êm xuôi thì trông thấy trước mặt họ một cây cầu gỗ nối liền hai bờ sông. Con sông chảy bên dưới chân cầu, giữa những bờ cát và cù lao. Một trong số chân cầu cắm trên một cù lao đó. Bên bờ phải là Bến Đỏ - nơi họ trông thấy những đống gỗ và củi khô.
“Có một khúc cạn,” người lái phà thì thầm. “Ngay ở giữa và có thể vượt qua phía bên phải của cù lao. Dòng nước sẽ đưa chúng ta qua đó, nhưng hãy cầm chắc mái chèo, có thể chúng ta sẽ bị kẹt...”
“Trên cầu,” Cahir nói, lấy tay che mắt cho bớt nắng, “là một đội quân. Trên cầu và trên bờ...”
Tất cả bọn họ đều có thể trông thấy. Và tất cả đều nhìn khi một toán kỵ sĩ khoác áo choàng xanh đen bất chợt hiện ra từ trong rừng, đằng sau đội quân. Họ ở đủ gần để nghe thấy âm thanh của trận chiến.
“Nilfgaard,” Cahir nói khô khan. “Những người đã đuổi theo chúng ta. Vậy tức là quân phương Bắc đang đứng ở trên cầu...”
“Mái chèo!” người lái phà kêu lên. “Trong khi họ đang đánh nhau, chúng ta có thể bí mật chuồn qua...”
Họ không thể chuồn qua được. Họ đã đang ở rất gần cây cầu khi nghe thấy âm thanh của những đôi ủng sắt nặng nề. Toán lính đang chạy mặc trang phục trắng với hình kim cương đỏ. Đa số mang theo nỏ, mà họ để gá lên thành cầu và nhắm vào chiếc phà đang lại gần.
“Đừng bắn, thần linh ơi!” Dandelion hét lên với toàn bộ sức lực. “Đừng bắn, chúng tôi là bạn!”
Những người lính không nghe thấy. Hay không muốn nghe.
Cơn mưa tên trút lên đầu họ. Trong số tất cả chỉ có người lái phà bị bắn trúng, trong khi đang cố lèo lái con phà. Mũi tên bắn xuyên qua người ông ta. Cahir, Milva và Regis kịp thời nấp sau lan can. Geralt nhặt thanh kiếm lên và đánh bay một mũi tên, nhưng vẫn còn quá nhiều. Dandelion, vẫn đang run rẩy và la hét, đã không bị dính tên nhờ một phép màu thần kỳ nào đó. Tuy nhiên, nạn nhân chính của cơn mưa tên lại là lũ ngựa. Con ngựa xám dính ba mũi và gục xuống. Nó đá phải Milva và con ngựa của Regis. Roach bị bắn vào vai và lồng lên, nhảy xuống sông.
“Đừng bắn!” Dandelion hét lên. “Chúng tôi là người của các anh!”
Lần này cậu đã thành công.
Chiếc phà, được dòng nước đẩy đi, đâm vào bờ và dừng hẳn. Mọi người nhảy lên cù lao hay xuống nước, tránh xa khỏi lũ ngựa đang giãy đạp trong đau đớn.
Milva là người cuối cùng, bởi vì chuyển động của cô bất chợt chậm đi với tốc độ kinh hãi. Cô ấy bị trúng tên rồi, witcher nghĩ khi trông thấy cô gái khó nhọc bò lên bờ, rồi nằm bất động. Anh nhảy về phía cô, nhưng con ma cà rồng đã nhanh hơn.
“Có gì đó đã vỡ vụn bên trong tôi,” cô nói thật chậm. Hai tay ôm bụng. Geralt trông thấy ống quần cô đỏ thẫm máu.
“Đổ cái này lên tay tôi,” Regis đưa cho anh một cái lọ lấy ra từ trong túi. “Đổ lên tay tôi, khẩn trương lên.”
“Có chuyện gì thế?”
“Cô ấy xẩy thai. Đưa tôi con dao, tôi phải rạch áo. Và ra chỗ khác đi.”
“Không,” Milva nói. “Tôi muốn anh ấy ở đây...”
Một giọt nước mắt lăn xuống má cô.
Cây cầu phía trên đầu họ vang vọng tiếng ủng quân lính.
“Geralt!’ Dandelion la lên. Witcher, trông thấy ma cà rồng đang làm gì Milva, quay đi ngại ngùng. Anh thấy quân lính mặc áo trắng đang chạy dọc cây cầu. Trên bờ phải, từ Bến Đỏ, vẫn còn nghe được âm thanh của chiến trận.
“Họ đang bỏ chạy,” Dandelion nói gấp, chạy lại và giật tay áo anh. “Quân Nilfgaard đã gần đến cầu rồi! Họ vẫn đang chiến đấu quyết liệt, nhưng đa số quân lính đã sang bờ bên trái! Anh có nghe không? Chúng ta cũng cần phải chạy!”
“Chúng ta không thể,” anh nghiến răng. “Miva bị xẩy thai. Cô ấy không đi được.”
Dandelion chửi thề thật bậy.
“Chúng ta sẽ phải bế cô ấy đi,” anh nói. “Đó là cơ hội duy nhất...”
“Không phải duy nhất,” Cahir đề nghị. “Geralt, ra cầu!”
“Tại sao?”
“Hãy cầm cự trận đánh. Nếu quân phương Bắc có thể trấn thủ được cây cầu, chúng ta sẽ có thời gian đưa Milva sang bờ bên trái.”
“Làm sao chúng ta ngăn họ chạy trốn được?”
“Tôi đã từng cầm quân rồi. Trèo lên cầu đi!”
Một khi đã lên cầu, Cahir cho thấy là mình thực sự có kinh nghiệm kiểm soát sự hoảng loạn của quân lính.
“Các ngươi đang chạy đi đâu thế, lũ con hoang! Đi đâu, bọn chó đẻ!” Anh gầm lên, nhấn mạnh mỗi câu từ bằng một cái đập tay lên thành cầu. “Đứng lại! Đứng yên đó, bọn vô lại khốn khiếp!”
Một vài người đang chạy trốn – một số rất ít – dừng lại trước những tiếng rống kinh hoàng và cảnh tượng Cahir đang vẫy thanh kiếm sáng loáng trong tay. Một số người cố luồn ra sau anh. Nhưng Geralt cũng rút kiếm ra và gia nhập vào màn biểu diễn.
“Các ngươi đang chạy đi đâu?” Anh la lớn, túm lấy một người lính và kéo hắn ta lại. “Các ngươi đang chạy đi đâu? Đứng yên đó! Quay đầu lại!”
“Quân Nilfgaard, thưa ngài!” người giáo binh rên rỉ. “Đó là một trận tắm máu! Hãy để chúng tôi qua!”
“Lũ hèn nhát!” Dandelion hét lên, cũng trèo lên cầu và nói bằng một giọng mà Geralt chưa từng nghe bao giờ. “Lũ hèn nhát! Thỏ đế! Các ngươi chạy để cứu lấy cái mạng của mình? Để sống với sự ô nhục?”
“Có quá nhiều, thưa ngài hiệp sĩ! Chúng tôi không thể đấu lại!”
“Đại đội trưởng đã chết...” một người khác kêu lên. “Trung đội trưởng cũng đã biến mất! Cái chết đang tới!”
“Ngẩng cao đầu lên! Đồng đội của các ngươi vẫn đang chiến đấu trên bờ và trên cầu,” Cahir hét, vung vẩy thanh kiếm trong tay, “Họ vẫn đang chiến đấu! Kẻ nào không tới giúp họ thì thật là ô nhục! Đi theo ta!”
“Dandelion!” witcher rít lên. “Quay lại cù lao đi. Cậu phải giúp Regis đưa Milva sang bờ bên trái. Sao cậu vẫn còn đứng đây?”
“Theo ta, các chàng trai!” Cahir hét, vung kiếm lên. “Theo ta, hỡi những kẻ tin vào thánh thần! Vì Bến Đỏ! Giết, giết!”
Vài người lính giơ tay lên và hiệu triệu lời kêu gọi, giọng của họ thể hiện rất nhiều mức độ quyết tâm khác nhau. Vài người đang bỏ chạy cảm thấy xấu hổ, quay lại cầu và gia nhập đội quân. Một đội quân mà giờ đang được dẫn dắt bởi một witcher và một người Nilfgaard, để chống lại người Nilfgaard.
Có lẽ một đội quân thực sự sẽ tiến ra bờ sông, nhưng thật trớ trêu, trên lối vào của cây cầu là những bóng người mặc áo choàng đen trên lưng ngựa. Quân Nilfgaard đã chọc thủng hàng phòng ngự và tới được cầu, những tấm ván rung lên bần bật dưới vó ngựa. Một vài người lính quay đầu và lại bỏ chạy, số khác đứng yên và lưỡng lự. Cahir chửi thề. Bằng tiếng Nilfgaard. Nhưng chẳng ai để ý thấy ngoại trừ witcher.
“Những gì cậu đã bắt đầu, cậu phải kết thúc,” Gerat gầm gừ, nắm chặt thanh kiếm trong tay. “Hãy xông tới chúng! Cậu phải tiếp lửa cho quân lính!”
“Geralt,” Cahir đứng yên, và nhìn witcher với vẻ ngần ngại. “Anh muốn tôi giết...đồng bào của mình? Tôi không thể...”
“Tôi mặc xác cuộc chiến này.” Witcher nghiến răng. “Đây là vì Milva. Cậu đã gia nhập đoàn lữ hành. Hãy quyết định đi. Cậu ở phe tôi hay bên phe của lũ Áo Đen. Nhanh lên.”
“Tôi sẽ đi cùng anh.”
Và thế là witcher và người Nilfgaard hét lên một tiếng, vẫy kiếm trong tay và lao về phía trước không do dự, hai người đồng đội, hai người bạn và đồng hành, đối đầu với một kẻ thù chung trong một trận chiến không cân sức. Đây là cuộc thử lửa của họ. Một thử thách của tranh đấu, điên loạn, phẫn nộ và cái chết. Họ đối mặt với cái chết, họ, hai người đồng đội. Hay ít ra thì họ tưởng như vậy! Họ đâu thể biết rằng mình sẽ không chết ngày hôm đó, trên cây cầu bắc qua sông Yaruga. Họ đâu biết rằng số phận đã định sẵn cho họ một cái chết khác. Ở một nơi khác và vào một thời điểm khác.
Tay áo của quân Nilfgaard có thêu hình bọ cạp bạc. Cahir cắt qua hai người bằng một đường kiếm dài. Geralt cũng chém gục hai bằng Sihil. Rồi anh nhảy lên thành cầu, chạy dọc lan can và tấn công một người nữa. Anh là một witcher, giữ thăng bằng với anh là chuyện vặt, nhưng sự nhanh nhẹn và kỹ thuật đó đã khiến quân Nilfgaard ngạc nhiên và bất ngờ. Họ chết, ngạc nhiên và bất ngờ bởi lưỡi kiếm người lùn mà cắt qua áo giáp của họ như vải lanh. Máu làm cho những tấm ván của cây cầu trở nên trơn tuột.
Trông thấy sự dũng cảm của chỉ huy, đội quân giờ lớn hơn trước trên cây cầu reo hò, một tiếng gầm cho thấy sự quay trở lại của sĩ khí và tinh thần chiến đấu. Và thế là những kẻ vừa mới bỏ chạy trong hoảng loạn, giờ đây nhảy xổ vào quân Nilfgaard như một bầy sói hung tợn, chặt chém điên cuồng bằng kiếm, rìu, đâm bằng giáo và đập bằng dùi cui. Lan can ở cả hai bên cầu gãy vụn, những con ngựa lao xuống sông cùng với các kỵ sĩ khoác áo choàng đen trên lưng.
Đội quân khí thế đẩy lui kẻ địch sang bờ đối diện, la hét và kéo theo Geralt cùng Cahir, hai vị thủ lĩnh bất đắc dĩ, không để họ làm việc mình muốn làm. Đó là rút lui êm thấm, quay lại với Milva và sang bên bờ trái.
Trận chiến tiếp tục ở bến cảng. Người Nilfgaard bao vây và chặn đường của những người lính đã không bỏ chạy khỏi cầu, nhưng vẫn quyết liệt chống trả từ đằng sau những chiến hào dựng lên từ gỗ bách hương và thông. Khi trông thấy quân tiếp viện, những người lính gầm lên một tiếng hò reo. Có hơi quá sớm và vội vàng. Lực lượng tiếp viện quét quân Nilfgaard khỏi cây cầu, nhưng giờ đây một cuộc phản công khác bằng kỵ binh đang ép vào họ từ bên sườn. Nếu không phải nhờ các chiến hào và những khúc gỗ thông, cản đường rút lui cũng như làm chậm kỵ binh, thì lực lượng bộ binh đã tan tành trong nháy mắt. Bị ép lại những chiến hào, những người lính chiến đấu quyết liệt.
Đối với Geralt, đây là một phạm trù mà anh không biết rõ lắm, một cuộc chiến hoàn toàn mới. Không có múa kiếm hay những bước di chuyển điệu nghệ, tất cả chỉ là hỗn loạn và những đòn tấn công trút như mưa, từ mọi phía bay tới. Tuy vậy, anh được hưởng lợi thế hoàn toàn xứng đáng của một người chỉ huy – quân lính bao vây xung quanh anh, che chắn cho anh từ mọi phía, để chừa chỗ ở trước mặt nơi anh có thể ra đòn và reo rắc cái chết. Nhưng đám đông ngày càng lớn dần. Witcher cùng đội quân của anh, chẳng biết làm thế nào, nhận ra rằng mình đang chiến đấu vai kề vai bên cạnh những người bảo vệ chiến hào – đa phần là các lính đánh thuê người lùn – mệt mỏi và máu me be bét. Họ chiến đấu trong một vòng tròn.
Và rồi lửa xuất hiện.
Ở một bên của chiến hào, nằm giữa Bến Đỏ và cây cầu, là một đống củi và cành khô to đùng và gai góc, một vật cản không vượt nổi đối với ngựa và bộ binh. Giờ thì đống củi đã bắt lửa – có người đã ném một cây đuốc vào đó. Những người bảo vệ rút lui, bị đẩy ra đằng sau bởi sức nóng và đám khói. Quay mòng, mù lòa, chắn đường lẫn nhau, họ bắt đầu chết dưới những nhát kiếm của quân Nilfgaard.
Tình huống được cứu nguy bởi Cahir. Đã có nhiều kinh nghiệm ra trận, anh dẫn quân lính vòng qua chiến hào. Họ đã tách rời khỏi nhóm của Geralt, nhưng giờ đây đã quay lại. Cahir đã tìm được một con ngựa với dây cương đen và vung kiếm tấn công ở cả hai bên sườn. Đằng sau anh, những người giáo binh mặc áo chẽn với hình kim cương đỏ xông tới.
Geralt xếp ngón tay lại và đánh trúng đám gỗ bốc cháy bằng Dấu Aard. Không trông đợi vào kết quả hoành tráng nào cả, bởi vì đã nhiều tuần anh không uống thần dược witcher. Nhưng vẫn có kết quả. Đống gỗ nổ tung và tan nát, tàn lửa bay tá lả.
“Theo ta!” Anh hét lên, cắt đứt thái dương của một người Nilfgaard vừa mới ngoi lên chiến hào. “Theo ta! Qua ngọn lửa!”
Họ đi theo anh, ném những cành cây đang bốc cháy bằng tay trần vào ngựa của Nilfgaard. Một cuộc thử lửa, witcher nghĩ, chặt chém điên loạn xung quanh. Ta phải vượt qua thử thách của lửa để cứu Ciri. Và giờ thì ta đang đi qua ngọn lửa trong một trận chiến, mà ta chưa bao giờ quan tâm đến. Mà ta chưa bao giờ hiểu. Ngọn lửa mà lẽ ra phải thanh tẩy ta, lại thiêu đốt da mặt và tóc ta.
Máu bắn vào ngọn lửa rít lên và bốc hơi.
“Tiến lên, các anh em! Cahir! Ra chỗ tôi!”
“Geralt!” Cahir lôi một người Nilfgaard nữa xuống khỏi yên ngựa. “Ra cầu! Bảo vệ cây cầu! Chúng ta phải siết chặt hàng phòng ngự...”
Anh không nói được hết câu bởi vì từ trong đám khói là một người kỵ sĩ mặc giáp đen xông tới, không đội mũ, mái tóc bết máu và rối bời. Cahir đỡ một đường kiếm từ hắn, nhưng ngã khỏi lưng ngựa. Người Nilfgaard đứng lên để đâm anh dính xuống mặt đất. Nhưng không làm được. Trên tay trái hắn là một con bọ cạp bạc.
“Cahir!” Hắn kêu lên kinh ngạc. “Cahir aep Ceallach!”
“Morteisen...” Cahir nói bằng giọng không kém phần sửng sốt, nằm sóng xoài trên mặt đất.
Một lính đánh thuê người lùn, đang chạy bên cạnh Geralt, mặc một chiếc áo chẽn cháy nham nhở, không tốn chút thời gian nào để kinh ngạc. Với một động tác anh ta đâm ngọn giáo vào bụng người Nilfgaard, đẩy sâu vào rồi giật ra. Một người khác lao đến và giẫm chân lên tấm giáp ngực của hắn và đâm giáo vào cổ họng. Người Nilfgaard ho, nôn ra máu và giãy dụa trên mặt đất.
Vào giây phút đó, witcher bị đập vào đầu bởi một thứ rất nặng và cứng. Đầu gối anh khuỵu xuống. Anh đổ người và nghe thấy một tiếng kêu chiến thắng. Anh thấy các kỵ sĩ mặc áo đen chạy vào rừng. Anh nghe thấy những tấm ván của cây cầu rung lên bần bật dưới vó ngựa đang tiến tới từ bờ trái, kỵ binh, mang theo một lá cờ với hình đại bàng vây xung quanh là kim cương đỏ.
Và thế là kết thúc trận chiến vĩ đại trên cây cầu bắc ngang Yaruga, một trận chiến mà trong những cuốn sách sử sau này, dĩ nhiên là đã không được nhắc đến thậm chí là chút nào.
***
“Xin đừng lo, thưa ngài,” người bác sĩ phẫu thuật nói, trong khi mát xa lưng của witcher. “Cây cầu đã bị phá hủy. Chúng ta đã đuổi được quân địch sang bờ bên kia. Các bạn của ngài và thai phụ cũng đã an toàn. Cô ấy có phải vợ ngài không?”
“Không.”
“Ôi, tôi tưởng...thật khủng khiếp, thưa ngài, khi chiến tranh ảnh hưởng đến phụ nữ...”
“Im lặng, đừng hé một lời nào về chuyện đó. Lá cờ này là của ai?”
“Ngài không biết mình đang chiến đấu cho ai sao? Ngạc nhiên thật...Đây là quân đội Lyria. Ngài có thể thấy con đại bàng đen của Lyria và kim cương đỏ của Rivia. Chà, tôi xong rồi. Chỉ là tụ máu thôi. Lưng của ngài sẽ đau trong một thời gian, nhưng không có gì nghiêm trọng cả. Ngài sẽ bình phục.”
“Cảm ơn.”
“Phải là tôi nên cảm ơn ngài mới đúng. Nếu ngài đã không bảo vệ cây cầu, Nilfgaard đã tàn sát hết chúng ta cho tới người cuối cùng, tất cả sẽ bị quăng xuống sông. Lẽ ra chúng ta đã không kịp chạy thoát...ngài đã cứu nữ hoàng! Tạm biệt, thưa ngài. Tôi đi đây, còn những người khác đang cần tôi giúp.”
“Cảm ơn ông.”
Anh ngồi xuống một gốc cây, mệt mỏi, đau nhức và sứt sẹo. Một mình. Cahir đã biến mất đi đâu đó. Giữa những thanh gỗ của cây cầu gãy nát trên dòng Yaruga nổi lên sắc xanh và vàng, lung linh trong ánh hoàng hôn.
Anh ngước đầu dậy, nghe thấy tiếng bước chân, vó ngựa và giáp trụ loảng xoảng.
“Chính là anh ta, thưa nữ hoàng. Hãy để tôi giúp người xuống...”
“Tha không thao.”
Geralt nhìn. Người phụ nữ trong bộ áo giáp đang đứng trước mặt anh có mái tóc rất đẹp, trắng gần như giống anh. Anh nhận ra là mái tóc không phải màu trắng, mà xám, nhưng khuôn mặt của người phụ nữ không cho thấy dấu hiệu tuổi tác nào. Lớn tuổi, đúng. Nhưng không già.
Người phụ nữ che miệng bằng một chiếc khăn tay. Chiếc khăn thấm đẫm máu.
“Hãy đứng dậy, thưa ngài.” một trong số các hiệp sĩ đứng bên cạnh Geralt thì thầm. “Hãy tỏ lòng kính trọng. Đây là nữ hoàng.”
Witcher đứng dậy. Anh cúi chào, vượt qua cơn đau âm ỉ trên bụng.
“Thó phải ngươi thã thảo vệ thầu?”
“Cái gì cơ ạ?”
Người phụ nữ bỏ khăn và nhổ máu ra khỏi mồm. Một vài giọt nhỏ xuống tấm giáp ngực của bà.
“Nữ hoàng Meve, người trị vì của Lyria và Rivia,” một hiệp sĩ đứng bên cạnh nữ hoàng, khoác áo choàng tím với hình thêu bằng vàng, nói hộ, “hỏi có phải ngài chính là người đã anh dũng bảo vệ cây cầu bắc ngang Yaruga không?”
“Nó cứ thế xảy ra thôi.”
“Thứ thế thảy ra!” nữ hoàng cố cười, nhưng không thành công. Bà nhăn mặt, chửi thề, mặc dù nghe không rõ lắm rồi lại khạc nhổ. Trước khi bà kịp che miệng lại, anh trông thấy một vết thương khá nghiêm trọng và vài cái răng bị mất tích. Bà bắt gặp ánh mắt anh.
“Phải,” bà nói từ đằng sau cái khăn, nhìn vào mắt anh. “Thằng thốn nào thấy đã thập vào mồm tha. Thuyện vặt.”
“Nữ hoàng Meve,” người đàn ông mặc áo tím lại chuyển lời, “đã đứng trên hàng đầu tiên, dũng cảm như một hiệp sĩ và chiến đấu chống lại quân lực vũ bão của Nilfgaard! Vết thương có đau, nhưng sẽ không làm người biến dạng! Ngài đã cứu được người và cả đội quân. Sau khi vài kẻ phản bội đã ăn cắp chiếc phà, cây cầu là hy vọng duy nhất của chúng tôi. Và ngài đã anh dũng bảo vệ nó...”
“Thừng lại thi, Odo. Thên của ngươi thà gì, anh thùng?”
“Tôi ư?”
“Đương nhiên là ngài rồi.” Vị hiệp sĩ khoác áo tím nhìn anh với vẻ đe dọa. “Ngài bị làm sao thế hả? Ngài có bị thương không? Ăn đập vào đầu?”
“Không.”
“Vậy hãy trả lời khi nữ hoàng hỏi! Ngài có thể thấy là người bị thương ở miệng và khó nói!”
“Thôi thi, Odo.”
Vị hiệp sĩ khoác áo tím cúi đầu, rồi liếc sang Geralt.
“Thên ngươi thà thì?”
Được rồi, anh nghĩ. Mình đã chịu quá đủ rồi. Mình sẽ không nói dối.
“Geralt.”
“Geralt thến thừ thâu?”
“Không đâu cả.”
“Thưa ai ban thước hiệp thĩ cho ngươi ư?” Meve trang trí lại lớp cát dưới chân với một hỗn hợp của nước bọt và máu.
“Cái gì? Không, không có ai, thưa nữ hoàng.”
Meve rút kiếm ra.
“Thùy.”
Anh vâng lời, vẫn không thể tin nổi chuyện đang diễn ra. Vẫn đang nghĩ về Milva và con đường anh đã chọn cho cô, bởi vì lo sợ Ysgith.
Nữ hoàng quay sang vị hiệp sĩ áo tím.
“Thươi thọc lời thề đi. Tha thông nói thược.”
“Vì lòng dũng cảm chưa từng có trong một trận chiến vì lẽ phải,” áo tím nhấn mạnh từng từ, “như là minh chứng cho phẩm chất, danh dự và lòng trung thành với ngai vàng. Ta, Meve, nhờ ơn các vị thần, nữ hoàng của Lyria và Rivia. Bằng quyền lực của ta, ban cho ngươi tước hiệp sĩ. Hãy phụng sự trung thành. Chấp nhận lưỡi gươm này, đừng run sợ trước đau đớn.”
Geralt cảm nhận lưỡi kiếm ở trên vai. Anh nhìn vào đôi mắt xanh nhạt của nữ hoàng. Meve khạc ra, che khăn lên miệng và nháy mắt với anh.
Áo tím lại gần nữ hoàng và thì thầm. Witcher nghe thấy những từ - “cơ sở” – “kim cương đỏ” – “quân kỳ” và “cống nạp”.
“Được rồi.” Meve gật đầu. Bà nói rõ ràng hơn, vượt qua cơn đau trong miệng. “Ngươi đã trấn giữ cây cầu cùng với những người lính của Rivia, Geralt dũng cảm không đến từ đâu. Vậy nên vinh dự này, ha, ha. Chà, ta rất vinh dự được phong tặng ngươi tước hiệp sĩ – Geralt xứ Rivia. Ha, ha.”
“Hãy cúi chào, ngài hiệp sĩ.” Áo tím rít lên. Geralt xứ Rivia, hiệp sĩ, cúi chào trước nữ hoàng Meve, chúa tể của anh, thật thấp để người không thể trông thấy nụ cười của anh, một nụ cười cay đắng, mà anh không thể kiểm soát nổi.