[Dịch] Thương Hải

Chương 95 :  HẾT CHƯƠNG 26




Ninh Ngưng kinh tởm vô cùng, quay đầu đi không nhìn nữa. Lục Tiệm gan dạ có thừa, định thần nhìn kỹ thì giữa bầy chuột có một quái nhân áo vàng vừa gầy vừa nhỏ, lông vàng tóc vàng đang kêu ồ ồ quái dị không ngớt. Lục Tiệm ngạc nhiên nói:

- Thì ra là hắn.

Ninh Ngưng nói:

- Anh biết hắn ư?

Lục Tiệm nói:

- Người ta gọi hắn là “Thử Đại Thánh”, cũng là một kiếp nô.

Ninh Ngưng ồ lên một tiếng, nói:

- Vậy thì chẳng trách, xem hắn có thể phát âm thanh quái dị để điều khiển chuột thì chắc là “Ngự Thú nô” trong “Ngũ thần thông” rồi.

Bỗng nghe Thử Đại Thánh ngừng tiếng kêu rồi cười hềnh hệch nói:

- Bàng Giải Quái, ngươi có phục hay không? Còn chống cự là ngươi phải đổi tên đấy.

Chỉ nghe có người phì một tiếng rồi bực bội nói:

- Đổi tên cái rắm con mẹ ngươi, đổi thành tên gì?

Lục, Ninh hai người theo tiếng nói nhìn đến nhưng không thấy ai, trong lòng rất kinh ngạc.

Thử Đại Thánh cười hi hi nói:

- Đổi thành Bàng Giải Xác (vỏ con cua). Còn thịt ư, đều bị các con ngoan của ta ăn sạch rồi.

Người kia im lặng một lúc rồi bỗng tức giận nói:

- Con mẹ nó, coi như tiểu tử ngươi có khí phách, lão tử nhận thua. Nhưng có làm lão đại được không thì không phải ta nói là được.

Thử Đại Thánh cười nói:

- Ngươi nhận thua là được.

Rồi lại kêu lên ồ ồ mấy tiếng, bầy chuột lùi lại một góc, lộ ra một người khắp mình đầy vết thương, tung mình đứng dậy, thì ra là một hán tử cường tráng, hai tay vừa dài vừa to chạm tới mặt đất, vẻ mặt vô cùng chán nản. Lục Tiệm biết người này chính là Bàng Giải Quái, bất giác thầm nghĩ: “Hai người này đã ở đây thì Ninh Bất Không tất nhiên cũng không xa.

Bỗng thấy Thử Đại Thánh ngẩng đầu kêu lên quái dị:

- Thạch Thủ Cung, ngươi nói sao nào.

Chỉ nghe một âm thanh trầm trầm nói:

- Ngươi làm gì được ta nào? Đám con ngoan của ngươi biết leo tường không?

Lục Tiệm theo tiếng nói nhìn qua thì chỉ thấy một bức tường đá nhẵn bóng một dải, còn đang ngạc nhiên thì một chỗ trên vách đã đột ngột động đậy. Lục Tiệm định thần nhìn kỹ, bất giác cả kinh, thì ra khối đá đó không phải là đá mà là một quái nhân cả người áo xám, hình dạng như con thằn lằn bám trên vách đá.

Thạch Thủ Cung lắc đầu rồi bỗng vươn tay chân, nhanh như điện chớp lúc phải lúc trái, lúc trên lúc dưới trên vách đá đó, bò đi như bay. Đôi mắt nhỏ như hạt đậu xanh của Thử Đại Thánh hiện lên vẻ khẩn trương, chằm chằm nhìn hắn không chớp, tránh né theo sự di chuyển của hắn.

Thạch Thủ Cung bò hết ba vòng quanh sơn cốc thì tốc độ càng nhanh, tốc độ thay đổi vị trí khiến người ta hoa cả mắt. Đột nhiên hắn há miệng phụt ra một vật dài như sợi dây đến mười trượng, bay đi như sao băng ráng chiều, trúng vào mông Thử Đại Thánh. Thử Đại Thánh kêu lên the thé, ôm mông ngã lăn ra đất. Vật nhỏ dài đó rút lại nhanh như điện chớp, vù một tiếng đã rút lại vào trong miệng Thạch Thủ Cung. Thạch Thủ Cung thò đầu lưỡi dài nhỏ ra, liền máu bên mép miệng cười hi hi nói:

- Ngươi biết đấy, “Linh Thiệt phiêu” [người dịch: “thiệt” là cái lưỡi, “phiêu” là cái phi tiêu] của ta có độc, kẻ trúng phải chỉ sống được một khắc. Ngươi nếu không phục ta thì hết cách cứu thôi.

Thử Đại Thánh cả người cứng lạnh, lên tiếng không được, muốn gật đầu thì cổ lại cứng như đá. Thạch Thủ Cung cười nói:

- Nếu ngươi phục thì nháy mắt ba cái.

Thử Đại Thánh mạng sống là quan trọng nhất, vội chớp đôi mắt nhỏ xíu ba cái. Trần Tử Đan mới lấy trong tay áo ra một cái bình nhỏ, dốc ra một viên thuốc. Hai tay hắn lấy thuốc nhưng hai chân và bụng vẫn dán trên vách đá chẳng chút động đậy, quát lớn:

- Há miệng ra.

Thử Đại Thánh cô gắng há miệng ra một chút, Thạch Thủ Cung bỏ viên thuốc vào trong miệng rồi quai hàm há ra, viên thuốc biến thành một vệt sáng biến mất trong miệng Thử Đại Thánh.

Cái phun đó lực đạo rất mạnh, độ chuẩn xác lại càng ghê gớm, Lục Tiệm trông thấy bất giác lạnh mình.

Thử Đại Thánh uống xong thuốc giải thì bò dậy, hậm hực nói:

- Thạch Thủ Cung, ngươi bất quá chiếm được lợi thế về địa hình thôi.

Thạch Thủ Cung âm trầm nói:

- Đằng nào ngươi cũng thua rồi.

Thử Đại Thánh hừ một tiếng rồi cao giọng nói:

- Xích Anh Tử, sao ngươi không lên tiếng?

Chỉ nghe từ vách núi phía đông truyền tới một giọng nói nhỏ xíu:

- Ta nhỏ, yếu thế này, sao có thể tranh đấu với các ngươi được?

Thử Đại Thánh sốt ruột nói:

- Cút con mẹ ngươi đi, ngươi nhỏ cái gì, chỉ thích chơi trò lợn ăn thịt hổ. Còn không ra nữa là ta nhận Thạch Thủ Cung làm người đứng đầu đấy.

Người kia im lặng giây lát rồi cười nói:

- Đã như vậy thì ta cũng thử xem.

Rồi chợt nghe tiếng vỗ cánh, đỉnh núi có một con hạc lớn bay lên, thân hình to lớn, so với con hạc thường thì lớn gấp đôi, bay lượn trên trời như một đám mây.

Thạch Thủ Cung chợt biến sắc mặt rồi há miệng, “Linh Thiệt phiêu” bắn vù tới con hạc lớn đó. Lưỡi của hắn rất có sức mạnh, cái phi tiêu đó bay rất nhanh rất mạnh. Con hạc kia như có linh tính, dang rộng cánh lượn qua phi tiêu, đôi cánh chợt rút lại rơi xuông một cây tùng trên vách đá. Lúc này Lục Tiệm mới nhìn rõ trên lưng con hạc đó có một người nhỏ bé, ngồi cao không tới hai thước, thân thể nhỏ gầy làm tôn lên cái đầu cực lớn, tuy giống trẻ con nhưng khuôn mặt lại nhăn nheo có vẻ không còn nhỏ tuổi. Chỉ thấy hắn trừng mắt nhìn Thạch Thủ Cung cười cười, Lục Tiệm vừa tiếp xúc với ánh mắt hắn thì liền cảm thấy hơi chóng mặt.

Thạch Thủ Cung ngoác hai hàm ra, vừa định phát tiếp “Linh Thiệt phiêu” thì bỗng bốn chân mềm nhũn ra, bộp một tiếng rời khỏi vách đá rơi xuống đất, há miệng nhăn trán, hai tay khua loạn như đang chiến đấu với một vật vô hình nào đó. Con hạc trắng kia kêu lên một tiếng cao vút rồi phủ phục hạ xuống, hai móng túm chặt lấy Thạch Thủ Cung. Thạch Thủ Cung đau đớn như từ trong mộng tỉnh ra vội vàng vùng vẫy, nhưng con hạc trắng đó duỗi cái mỏ dài mổ nhanh như chớp xuống vai hắn. Thạch Thủ Cung lập tức kêu thảm rồi vội nói:

- Ta phục rồi, phục rồi.

Xích Anh Tử đáng vẻ trẻ con đó cười hi hi nói:

- Ta nhỏ thế này, yếu thế này mà ngươi cũng phục ta ư?

Thạch Thủ Cung phì một tiếng, nói:

- Thắng thì thắng rồi, còn nói cố làm gì. Nói cho cùng thì ngươi chẳng phải chỉ biết dựa vào con súc sinh lông dẹt này hay sao.

Xích Anh Tử biến sắt mặt, con hạc đó chợt đưa mỏ ra lại mổ cho Thạch Thủ Cung một cái. Thạch Thủ Cung kêu thảm:

- Ta nhận thua rồi, còn muốn gì nữa?

Xích Anh Tử lạnh nhạt nói:

- Ngươi chửi Hạc nhi của ta thế nào?

Thạch Thủ Cung vội nói:

- Đúng đúng, nó không phải là súc sinh lông dẹt, nó là Hạc ông nội, Hạc tổ tông.

Xích Anh Tử lúc đó mới lộ vẻ tươi cười, nói:

- Nói như vậy, các ngươi thật sự phục ta ư?

Ánh mắt hắn quét qua, Bàng Giải Quái và Thử Đại Thánh đều biến sắc, đưa mắt ra chỗ khác không dám đối mặt với hắn rồi thi nhau nói:

- Nguyện đánh cuộc, nói trước rõ ràng, ai thắng thì kẻ đó đứng đầu.

Xích Anh Tử cười nói:

- Nói như vậy thì từ giờ về sau ta chính là thủ lĩnh kiếp nô của Ngục đảo rồi?

Ba người còn lại đồng thanh nói:

- Không sai, không sai.

Xích Anh Tử cười nói:

- Vậy thì từ giờ về sau, ta là lão đại, Thạch Thủ Cung là lão nhị, Thử Đại Thánh là lão tam, Bàng Giải Quái là lão tứ. Vì rắn không đầu không đi được nên đợi lúc đối phó với sáu đại kiếp nô của Thiên bộ, các vị phải nghe ta chỉ huy, đồng tâm hiệp lực một mẻ lưới quét sạch bọn chúng.

Lúc bốn người đối đáp thì con hạc lớn đó đã không ngừng chúc cổ xuống ăn chuột trên mặt đất, khoảng khắc đã chén hơn mười con chuột. Bầy chuột ồn ào hẳn lên, lại không có người khống chế, tức thì thi nhau bỏ chạy. Xích Anh Tử bất giác cười nói:

- Hạc nhi, mấy thứ đó không sạch sẽ, ăn ít đi một chút.

Nói rồi vuốt ve cổ con hạc lớn đó, ai ngờ con hạc đó bỗng quay đầu đưa mỏ mổ tới. Xích Anh Tử không chờ nó mổ đến mắt đã hiện ra ánh sáng kỳ dị, con hạc đó vừa nhìn thấy ánh mắt của hắn thì lập tức uốn cái cổ dài khe khẽ kêu lên. Xích Anh Tử bèn vuốt ve cổ nó, cười nói:

- Đúng rồi, thế mới là Hạc nhi ngoan.

Thì ra con hạc lớn này bị Xích Anh Tử thuần phục chưa lâu, tính hung dữ hoang dã vẫn còn chưa hết nên thỉnh thoảng lại giở chứng, nếu không phải Xích Anh Tử có năng lực dị thường thì khó mà khống chế được.

Lục Tiệm thấy vậy thì âm thầm phát sầu, tự nghĩ: “Những quái nhân này lại là kiếp nô từ Ngục đảo luyện ra, không chỉ lợi hại mà còn ác độc. Nghe vừa rồi thì bọn chúng muốn đối phó với kiếp nô của Thiên bộ. Kiếp nô của Thiên bộ trừ Yến Vị Quy thì đều là “Ngũ thần thông”, không giỏi đánh nhau, làm sao chống đỡ được đám quái nhân này? Lại không biết A Tình có thể thoát được sự truy lùng của đám người này không…” Y càng nghĩ càng buồn rầu, đưa mắt nhìn qua thì lại thấy Ninh Ngưng vẻ mặt thản nhiên như chẳng có chút gì lo lắng.

Bỗng nghe một tiếng rít dài từ xa truyền lại. Bốn người kia nhất tề im bặt rồi thi nhau nói:

- Chủ nhân gọi rồi, mau đi, mau đi thôi.

Xích Anh Tử kéo hạc bay lên, từ từ bay đi trước. Ba người còn lại nhìn theo than thở rồi cũng tiếp bước luôn.

Lục Tiệm nói:

- Ninh cô nương, tình thế cấp bách, chúng ta phải đuổi theo.

Ninh Ngưng lườm y, lạnh nhạt nói:

- Bộ dạng của anh như thế, cho dù đuổi kịp thì có thể làm gì được?

Lục Tiệm cười khổ nói:

- Dù không làm được gì thì cũng biết được tung tích của A Tình.

Ninh Ngưng thở dài, hồi lâu mới nói:

- Vậy thì đuổi theo, nhưng nhớ phải cẩn thận, không để bọn chúng phát hiện ra, nếu không thì mấy người đó không dễ đối phó đâu.

Lục Tiệm ưng thuận, hai người liền xuống núi dắt con trâu nước ra. Chỉ vì trên mặt đất có chuột lúc ẩn lúc hiện nên Ninh Ngưng lo sợ, cũng đành cưỡi trên lưng trâu. Hai người dấu kín hành tung, đi về phía phát ra tiếng kêu kia, vượt qua một triền núi thì bỗng trước mắt rộng mở, chỉ thấy gió thổi vù vù, tùng đá chen chúc, nhìn lướt qua thì như ngàn núi vạn khe, ngút ngàn hết tầm mắt, hiện ra vẻ cổ xưa mênh mang như từ thủa hồng hoang không dễ gì thay đổi được. Trong đó có một ngọn núi cao vòi vọi xuyên thẳng vào mây xanh, cứ như một cây cột chống giữa trời đất.

Lục Tiệm nhìn mà trong lòng thư thái, đau đớn cũng giảm đi mấy phần, thầm nghĩ: “Đây chẳng phải là Thiên Trụ sơn ư? Cảnh tượng thật hùng vĩ.” Lúc này lại nghe một tiếng kêu cao vút gấp gáp. Lục, Ninh hai người một mạch tìm tới, tiếng kêu đó từ trong núi phát ra, xuyên qua một cái sơn cốc thì cảnh vật trước mắt lại biến đổi, chỉ thấy mây trắng dầy đặc, thấp thoáng mái chùa xanh tốt um um, con đường quanh co, khắp núi là cây cổ tùng đã cả vạn năm rì rào trong gió, cuộn sóng từng trận như biển lớn nhấp nhô.


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.