Cực Hàn Thiên Tai: Mang Không Gian Sủng Phu Lang

Chương 7: Chương 7




Đôi mắt Dịch thị ẩn ẩn lệ quang, An Nhi của ông, cuối cùng đã tỉnh!

Thẩm Dịch An sắp xếp như vậy bởi vì qua những ngày điều tra trước đây, nàng phát hiện Dịch thị tính tình quá mềm mỏng, đơn thuần, dễ bị lừa.

Trong thời hiện đại, người như vậy gọi là "thánh mẫu", ở đây có lẽ gọi là "thánh phụ"??? Bằng không ông sẽ không mù quáng cứu người phụ nữ không rõ lai lịch như mẹ của Thẩm Dịch An, rồi sau đó cưới bà.

Tóm lại, nếu như vậy, thà đổi người khác quản lý.

Liễu Nhứ Nhi dù có chút nhút nhát, nhưng từ nhỏ đã chăm sóc chính mình, tương đương với học không ít từ mẹ nàng, từ ký ức xem ra, bản tính cũng không mềm yếu.

Để hắn quản gia là lựa chọn tốt nhất hiện tại, về phần vì sao nàng không tự quản tiền, bởi vì trước khi xuyên không nàng không thích việc vặt vãnh, nàng chỉ lo kiếm tiền, thêm vào đó, nàng muốn để Liễu Nhứ Nhi có thể tự lập, sau này cũng là một sự trợ giúp lớn cho nàng.

“Nhứ Nhi, ngươi ra ngoài xem Dễ Nhi và Bảo Nhi trước đi.”

Dịch thị đột nhiên nói, bảo Liễu Nhứ Nhi ra ngoài, sau đó nhìn về phía Thẩm Dịch An:

“An Nhi, mấy ngày nay cha thấy ngươi tinh thần minh mẫn, nghĩ rằng có chút đồ vật muốn báo cho ngươi.”

Dịch thị dẫn Thẩm Dịch An đến phòng riêng của nàng, ông dọn một số vật dụng ra, sờ soạng một lúc, rồi nhấc lên một tấm đá.

Thẩm Dịch An kinh ngạc mở to mắt, không thể tưởng tượng được căn phòng tồi tàn này lại có tầng hầm ngầm.

Dịch thị không nói gì, dẫn nàng xuống dưới.

Mật thất không lớn không nhỏ, có chút bày biện đơn giản, nhưng không tồi tàn như bên trên.

Hai người bước vào mật thất, Dịch thị lấy từ tường ra một cái hộp đồng, hộp được khắc hoa văn phức tạp, rõ ràng không phải đồ vật thuộc về ngôi làng nhỏ này.

Dịch thị mở hộp, bên trong là một miếng ngọc bội, ngọc bội màu xanh trong suốt, có hoa văn khó hiểu.

Ông lại từ dưới đệm giường lấy ra một thanh kiếm bảo và một cây sáo ngọc.

Bảo kiếm có vỏ và chuôi được khảm đá quý, rút kiếm ra, ánh sáng lạnh lẽo phát ra, nhìn qua cũng biết lai lịch không nhỏ.

Dịch thị nói: “Ba vật này đều là những thứ quý giá nhất của mẹ ngươi, bà ấy nhờ ta giữ lại cho ngươi khi ngươi lớn, hoặc nếu ngươi vẫn không nói như đứa trẻ thì bà ấy bảo ta giữ lại.

Hiện giờ ngươi đã thông minh, nên giao lại cho ngươi.”

"Nhớ bảo quản cho tốt, chớ báo cho người khác."

"Hảo, đã biết, cha."

Đây là lần đầu tiên nàng gọi ông là cha từ khi xuyên không tới đây.

Cuối cùng thì ông đã đưa cho nàng những đồ gia truyền, và mấy ngày nay cũng đối xử với nàng rất tốt.

Vì thế, nàng không muốn làm ra vẻ gì khác.

Nếu từ nay phải sống với thân phận này, nàng cũng nên làm tròn bổn phận.

Thẩm Dịch An nhìn ba món đồ, lại nhìn mật thất.

Đột nhiên hiểu ra tại sao mẹ của chủ nhân thân xác này lại cưới Dịch thị.

Trong hoàn cảnh khó khăn như vậy, Dịch thị không hề bán những món đồ quý báu này để đổi tiền, mà kiên nhẫn chịu đựng cuộc sống nghèo khổ trong nhiều năm, chẳng những trọng tình nghĩa, mà còn rất thông minh.

Một người đàn ông góa vợ ở thôn nghèo khó này, nếu đem những bảo vật này ra, chắc chắn sẽ rước họa sát thân.

Nàng cầm lấy ngọc bội, bỏ vào hộp, rồi nhét lại vào ngăn bí mật dưới đầu giường.

Thực tế, khi đóng lại ngăn bí mật, nàng đã chuyển ngọc bội vào không gian, bảo kiếm và sáo ngọc cũng được thao tác tương tự.

Nàng nói: "Cha, những vật này vẫn là đặt ở đây ổn thỏa." Dịch thị gật đầu, không nói gì thêm.


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.